catch a train
発音
/kætʃ ə treɪn/
CATCH a TRAIN
💡 「catch」は、口を横に広げる「ア」に近い音で発音し、「キャッチ」とは少し異なります。「train」は「トゥレイン」のように、最初の「t」の後に軽い「ゥ」を挟むように発音し、語尾の「n」は舌先を上顎につけたまま音を止めるのが自然です。
使用情報
構成単語
意味
電車に間に合って乗る、電車に乗車する
"To arrive at a train station in time to board a specific train; to succeed in getting on a train before it leaves."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の時間に出発する電車に「間に合う」という時間的な要素が強く含まれています。単に電車に乗るだけでなく、遅れないように急いで乗る、または時間通りに乗るというニュアンスがあります。通勤・通学、旅行の計画、出張など、日常のあらゆる場面で使われる非常に一般的な表現です。フォーマル度はニュートラルで、カジュアルな会話からビジネスシーンまで幅広く使用できます。ネイティブスピーカーにとっては、ごく自然で頻繁に耳にする表現です。
例文
I need to hurry if I want to catch the 7:30 train.
7時半の電車に乗りたいなら急がないと。
Did you catch your train this morning, or did you miss it?
今朝、電車間に合いましたか?それとも乗り遅れましたか?
We ran all the way to the station to catch the last train.
終電に間に合うように駅までずっと走りました。
She was so relieved when she finally caught her connecting train.
乗り換えの電車にやっと間に合って、彼女はとても安心しました。
If we leave now, we can still catch the next express train.
今出れば、まだ次の特急電車に乗れますよ。
Make sure you catch the correct platform for your train.
お乗りの電車の正しいホームを確認してください。
I always try to catch an earlier train to avoid the rush hour.
私はいつもラッシュアワーを避けるために、一本早い電車に乗るようにしています。
He has to catch an early train to attend the client meeting in Osaka.
彼は大阪でのクライアント会議に出席するため、早朝の電車に乗らなければなりません。
Please ensure all team members catch their designated return trains after the conference.
会議後、全チームメンバーが指定された帰りの電車に乗車できるよう手配してください。
Passengers are kindly reminded to allow sufficient time to catch their scheduled train connections.
乗客の皆様は、予定の乗り換え電車に間に合うよう十分な時間をお取りいただきますようお願い申し上げます。
類似表現との違い
「take a train」は単に交通手段として電車を利用する行為を指します。「catch a train」は、特定の電車に「間に合う」という時間的な要素や、急いで乗るというニュアンスが含まれます。例えば、「I took a train to Tokyo.」は移動手段としての電車を指し、「I need to catch a train to Tokyo.」は特定の時間までに乗る必要がある、という違いがあります。
「board a train」は「乗車する」という意味で、よりフォーマルな響きがあります。航空機や船など、他の乗り物にも使われる一般的な動詞です。「catch a train」は日常的な会話で頻繁に使われ、間に合うかどうかの時間的な要素を強調する傾向があります。
「get on a train」は「電車に乗る」という物理的な行為を指す非常に一般的な表現です。「catch a train」と意味は非常に近いですが、「catch」には乗り遅れないように「間に合う」という時間的な制約や努力のニュアンスがより強く含まれます。「急いで電車に乗る」という文脈では「catch a train」が自然です。
「miss a train」は「電車に乗り遅れる」という「catch a train」の反対の意味を持つ表現です。両者は時間的な要素に焦点が当てられており、セットで覚えると理解が深まります。
よくある間違い
「get a train」は「電車を手に入れる」という意味合いになり、電車に乗るという文脈では不自然です。電車に乗る場合は「catch a train」の他に「take a train」や「get on a train」を使います。
「catch a train」は「catch + 目的語」で「〜に間に合う」「〜に乗る」という意味になるため、前置詞の 'to' は不要です。'catch a train' の形で使われるのが正しいです。
学習のコツ
- 💡「catch」が「捕まえる」以外に「〜に間に合う」という意味を持つことを理解すると、このフレーズの核心を掴めます。
- 💡対義語の「miss a train(電車に乗り遅れる)」とセットで覚えると、より効果的に表現を使いこなせるようになります。
- 💡急行 (express train) や終電 (last train) など、電車の種類と組み合わせて使うことが多いです。様々な状況で練習してみましょう。
対話例
友人との待ち合わせについて
A:
Are you sure we can catch the 5:00 train?
5時の電車に間に合うか確実?
B:
Yes, if we leave right now, we should make it.
うん、今すぐ出れば間に合うはずだよ。
同僚との出張前の確認
A:
Remember to catch the Shinkansen early tomorrow morning for the conference.
明日の会議のために、朝早く新幹線に乗るのを忘れないでね。
B:
Don't worry, I've already packed and set multiple alarms.
大丈夫です、もう荷造りも済ませて、アラームも複数セットしました。
海外旅行中の家族との会話
A:
Let's hurry, kids! We need to catch our train to Rome!
急いで、みんな!ローマ行きの電車に乗らなきゃ!
B:
Coming, Dad! I hope we don't miss it.
今行くよ、パパ!乗り遅れないといいな。
Memorizeアプリで効率的に学習
catch a train を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。