amplify message

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ˈæmplɪfaɪ ˈmɛsɪdʒ/

AM-pli-fy MES-sage

💡 「amplify」の最初の「a」は「ア」と「エ」の中間のような音で、「am」を強く発音します。「message」は最初の「me」を強く発音し、「ass」の部分は曖昧母音です。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネスマーケティング広報・PR政治・社会運動教育・研究IT・テクノロジーメディア・ジャーナリズム

構成単語

意味

情報やメッセージの影響力やリーチを拡大し、より多くの人々に届くようにすること。または、そのメッセージの内容を強化して、より説得力や重要性を持たせること。

"To increase the reach, impact, or intensity of information or a message, making it more widely known, understood, or persuasive."

💡 ニュアンス・使い方

この表現は、情報伝達や影響力拡大が目的となるビジネス、マーケティング、広報、政治、社会運動などのフォーマルな場面で主に使用されます。単に情報を広めるだけでなく、「意図的にその影響力や重要性を高める」という戦略的なニュアンスを含みます。情報を効果的に広めたい、重要なポイントを強調したい、より多くの人に影響を与えたいという意図や計画を表す際に用いられ、比較的プロフェッショナルな文脈で認識されます。

例文

We need to amplify this message about climate change on social media.

カジュアル

気候変動に関するこのメッセージをSNSでもっと広める必要があるね。

Can we amplify our team's success stories a bit more internally?

カジュアル

社内で私たちのチームの成功事例をもっと強調できないかな?

He tried to amplify his message by repeating it multiple times.

カジュアル

彼はメッセージを何度も繰り返すことで、その影響力を高めようとした。

The marketing team's goal is to amplify our brand message across all digital channels.

ビジネス

マーケティングチームの目標は、すべてのデジタルチャネルでブランドメッセージを増幅させることです。

Using influencers can significantly amplify your product message.

ビジネス

インフルエンサーを活用することで、製品メッセージを大幅に広めることができます。

We must amplify the CEO's commitment to sustainability in our next press release.

ビジネス

次回のプレスリリースでは、CEOの持続可能性へのコミットメントを強調しなければなりません。

This campaign aims to amplify the importance of customer feedback.

ビジネス

このキャンペーンは、顧客フィードバックの重要性を強調することを目的としています。

The government sought to amplify its message of unity and resilience following the crisis.

フォーマル

政府は危機後、国民に対し団結と回復力のメッセージを強く伝えようとしました。

Scholars continue to amplify the findings of their research through various academic platforms.

フォーマル

学者たちは、多様な学術プラットフォームを通じて、研究成果を継続的に広めています。

It is crucial for leaders to amplify messages that promote social cohesion.

フォーマル

リーダーが社会の結束を促進するメッセージを強調することは極めて重要です。

類似表現との違い

spread the wordカジュアル

よりカジュアルで日常的な表現です。「噂や知らせを広める」という意味合いが強く、必ずしも影響力や説得力を高めることを目的とはしません。個人的な情報やイベントの告知などにも使われます。

get the word outカジュアル

`spread the word` と同様にカジュアルで、「情報を周知させる」「広報する」というニュアンスです。緊急性や迅速さを伴うことが多いですが、影響力増大よりも情報拡散が主な目的です。

「メッセージを強化する」という意味では近いですが、「amplify message」が「声量や影響力を高める」という物理的・比喩的な増幅を指すのに対し、「strengthen」は「内容をより説得力のあるものにする」「論拠を固める」という質的な向上に焦点を当てます。

「情報を広める」「散布する」という、よりフォーマルで中立的な表現です。単に情報を広く行き渡らせることを指し、「amplify message」が持つ「影響力やインパクトを意図的に増大させる」というニュアンスは含まないことが多いです。

「メッセージを促進する」「宣伝する」という意味で、「amplify message」と非常に近い表現です。特にマーケティングやビジネスの文脈で使われます。`amplify`はより「増幅・拡大」に焦点を当てるのに対し、`promote`は「普及・奨励」に重きを置く傾向があります。

よくある間違い

We need to amplify for this message.
We need to amplify this message.

`amplify`は他動詞なので、目的語である`message`を直接取ります。前置詞`for`は必要ありません。

We need to make the message amplify.
We need to amplify the message.

`amplify`は他動詞なので、直接目的語をとって「メッセージを増幅させる」と表現するのが自然です。「make the message amplify」は文法的に不自然に聞こえます。

学習のコツ

  • 💡「増幅する」「拡大する」という意味の`amplify`は、物理的な音量の増幅だけでなく、情報の影響力を高める比喩的な使い方も覚えると良いでしょう。
  • 💡ビジネスやマーケティング、広報などのプロフェッショナルな文脈で特に役立つ表現です。
  • 💡`message`以外にも`voice`(意見を強める)、`efforts`(努力を強化する)など、様々な目的語と組み合わせることができます。
  • 💡単に情報を広めるだけでなく、「意図的に影響力や重要性を高める」というニュアンスを意識して使いましょう。

対話例

新製品のローンチ戦略会議

A:

How can we ensure our new product launch message reaches our target audience effectively?

新製品のローンチメッセージを、ターゲット層に効果的に届けるにはどうすればいいでしょう?

B:

We need to amplify our message through various digital channels, especially social media and influencer collaborations.

ソーシャルメディアやインフルエンサーとのコラボレーションなど、様々なデジタルチャネルを通じてメッセージを増幅させる必要があります。

社会貢献プロジェクトの広報戦略

A:

Our charity event aims to raise awareness for mental health. What's the best way to get our message out there?

私たちのチャリティーイベントはメンタルヘルスの意識向上を目的としています。メッセージを広める最善の方法は何ですか?

B:

Beyond traditional media, we should leverage community leaders and public figures to amplify our message.

伝統的なメディアに加え、地域のリーダーや著名人を活用してメッセージを増幅させるべきです。

Memorizeアプリで効率的に学習

amplify message を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習