類語・言い換え

absolve」の類語・言い換え表現

「免除する、許す」の意味を持つ動詞で、特に罪や責任から解放することを指す。動詞

absolveより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 5中立: 4カジュアル: 5

フォーマルな表現(5語)

#2

acquit

(無罪にする、解放する)
フォーマル

ニュアンス: 主に法的文脈で使われ、裁判で被告が無罪とされることを指す。アクイットは、犯罪の罪に対しての判断に関わる場合が多い。

一般的法廷法律文書

The jury decided to acquit him of all charges.

陪審員は彼をすべての罪から無罪にすることを決定した。

She was acquitted after a lengthy trial.

彼女は長い裁判の後に無罪となった。

よく使う組み合わせ: charge, criminal, evidence
absolve」と「acquit」の違いを詳しく見る
#3

exonerate

(免除する、潔白を証明する)
フォーマル

ニュアンス: 主に不当な罪から解放されることを指し、誤解を解くという意味合いも含む。法律的な文脈だけでなく、一般的にも使用される。

一般的法廷報告書

The investigation exonerated him from any wrongdoing.

調査によって彼は不正行為から免除された。

New evidence exonerated the accused.

新たな証拠が被告の潔白を証明した。

よく使う組み合わせ: accusation, guilt, responsibility
absolve」と「exonerate」の違いを詳しく見る
#4

pardon

(許す、免除する)
フォーマル

ニュアンス: 特に法的な場面での免除や許可を指す。エチケットや礼儀として使われることもある。

一般的法廷ビジネスメール

The governor granted him a pardon.

知事は彼に恩赦を与えた。

Please pardon my interruption.

私の割り込みをお許しください。

よく使う組み合わせ: crime, offense, request
absolve」と「pardon」の違いを詳しく見る
#1

exculpate

(無罪を証明する、責任を免れる)
非常にフォーマル

ニュアンス: 法的な文脈で使われ、特に証拠によって無罪を示すことに焦点を当てる。あまり一般的ではないが、法律や学術的な文書で見られる。

やや少ない法廷学術論文

The findings exculpated the defendant.

その調査結果は被告の無罪を証明した。

This evidence will help to exculpate her.

この証拠は彼女を無罪にするのに役立つだろう。

よく使う組み合わせ: defendant, evidence, proof
absolve」と「exculpate」の違いを詳しく見る
#5

vindicate

(正当性を証明する、支持する)
フォーマル

ニュアンス: 誤解を解消し、自分の行動や意見が正しいと証明することに焦点を当てる。感情的な側面が強い場合が多い。

一般的議論報告書

The results vindicated his approach.

その結果は彼のアプローチの正当性を証明した。

She felt vindicated after the truth was revealed.

真実が明らかになった後、彼女は自分が正しかったと感じた。

よく使う組み合わせ: approach, action, claim
absolve」と「vindicate」の違いを詳しく見る

中立的な表現(4語)

#6

forgive

(許す)
中立

ニュアンス: 個人的な感情に基づく許しを指し、過去の行為に対する感情的な解放を含む。友人や家族間でよく使われる。

非常に一般的日常会話人間関係

I forgive you for what you did.

あなたがしたことを許します。

Can you ever forgive me?

私を許してくれることはありますか?

よく使う組み合わせ: mistake, past, offense
absolve」と「forgive」の違いを詳しく見る
#7

release

(解放する、放つ)
中立

ニュアンス: 物理的または精神的な束縛から解放することを指し、より広範な文脈で使用される。特に、拘束からの解放に使われることが多い。

非常に一般的日常会話ニュース

They decided to release him from custody.

彼らは彼を拘留から解放することに決めた。

The organization aims to release trapped animals.

その団体は捕らえられた動物を解放することを目指している。

よく使う組み合わせ: prisoner, hostage, stress
absolve」と「release」の違いを詳しく見る
#8

overlook

(見落とす、見過ごす)
中立

ニュアンス: 重要な点や過ちを意図的に無視することを指す。状況によっては許しの意味合いを含むこともある。

一般的業務日常会話

I chose to overlook his minor mistakes.

私は彼の小さな過ちを見過ごすことにした。

Don't overlook the details.

詳細を見落とさないでください。

よく使う組み合わせ: mistake, detail, fact
absolve」と「overlook」の違いを詳しく見る
#9

let go

(解放する、手放す)
中立

ニュアンス: 物理的または感情的に何かを手放すことを指す。過去の出来事や感情を解放する場面でよく使われる。

一般的日常会話自己啓発

You need to let go of your anger.

怒りを手放す必要がある。

She finally let go of her past.

彼女はついに過去を手放した。

よく使う組み合わせ: anger, past, grudge
absolve」と「let go」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(5語)

#10

let off

(許す、見逃す)
カジュアル

ニュアンス: 特に軽い違反や過ちに対して、あまり厳しく責めないことを指す。カジュアルな会話でよく使われる。

非常に一般的日常会話友人とのやり取り

The teacher let him off with a warning.

先生は彼を警告だけで許した。

I’ll let you off this time.

今回は許してあげるよ。

よく使う組み合わせ: hook, fine, charge
absolve」と「let off」の違いを詳しく見る
#11

turn a blind eye

(見て見ぬふりをする)
カジュアル

ニュアンス: 不正や過ちを意図的に無視することを指し、あまり良い意味では使われない。カジュアルな会話で使われることが多い。

一般的日常会話友人とのやり取り

She decided to turn a blind eye to his mistakes.

彼女は彼の過ちを見て見ぬふりすることに決めた。

It's easier to turn a blind eye sometimes.

時には見て見ぬふりをする方が楽だ。

よく使う組み合わせ: mistake, problem, situation
absolve」と「turn a blind eye」の違いを詳しく見る
#12

forgive and forget

(許して忘れる)
カジュアル

ニュアンス: 過去の過ちを許し、そのことを忘れることを指す。特に人間関係において使われるフレーズ。

一般的友人とのやり取りカジュアルな会話

Let’s just forgive and forget.

ただ許して忘れよう。

It's important to forgive and forget in a relationship.

人間関係では許して忘れることが重要だ。

よく使う組み合わせ: past, mistake, grudge
absolve」と「forgive and forget」の違いを詳しく見る
#13

give a free pass

(特別に許す)
非常にカジュアル

ニュアンス: 特に軽い過ちや違反に対して、特別に許可を与えることを指す。カジュアルな表現。

やや少ない友人とのやり取りカジュアルな会話

I’ll give you a free pass this time.

今回は特別に許してあげるよ。

Don't expect to get a free pass every time.

毎回特別に許されると思わないで。

よく使う組み合わせ: pass, mistake, rule
absolve」と「give a free pass」の違いを詳しく見る
#14

cut some slack

(少し大目に見る)
非常にカジュアル

ニュアンス: 人に対して厳しくしないことを指し、特にストレスやプレッシャーの中で使われる。カジュアルな会話でよく使われる。

一般的友人とのやり取り職場

Can you cut him some slack? He’s having a tough day.

彼に少し大目に見てあげられる?彼は大変な日を過ごしている。

We all need to cut each other some slack sometimes.

時にはお互いに少し大目に見る必要がある。

よく使う組み合わせ: slack, pressure, mistake
absolve」と「cut some slack」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード