please help yourself to

慣用句英検3級A2TOEIC ★★★★TOEIC 500点目標

発音

/pliːz hɛlp jɔːˈsɛlf tuː/

please help yourSELF to

💡 「yourself」を特に強く、かつ滑らかに発音すると自然です。全体のトーンは丁寧さを意識し、相手に気兼ねなく行動してほしいという気持ちを込めて発音しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話海外旅行料理・レストランビジネス趣味・娯楽学校・教育オフィス

構成単語

意味

(飲食物などを)ご自由に召し上がってください。/ 遠慮なく取って(使って)ください。

"A polite invitation to someone to take something, especially food or drink, without needing to ask permission or feel hesitant. It encourages the person to serve themselves."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主にパーティー、自宅訪問時、ビュッフェ形式の食事、オフィスの共有スペースなどで、提供者がゲストや同僚に対して、目の前にある飲食物や物品を自由に取って良いと促す時に使われます。相手に対する歓迎の気持ち、もてなしの心、そして遠慮なくくつろいで楽しんでほしいという配慮が込められています。相手に心地よく過ごしてもらいたい、という親切心を示す表現です。 フォーマル度は比較的中立で、友人間のカジュアルな会話から、ビジネスのレセプションまで幅広く使えます。ただし、非常に厳格なビジネスミーティングの場では、「Please feel free to take...」の方がよりフォーマルに聞こえることもあります。ネイティブにとっては非常に一般的で自然な、丁寧な勧誘表現として認識され、相手に気兼ねなく行動してほしいという温かい配慮を感じさせます。

例文

The buffet is open. Please help yourself to anything you like.

カジュアル

ビュッフェが開いています。お好きなものをご自由にお召し上がりください。

If you're thirsty, please help yourself to a drink from the fridge.

カジュアル

喉が渇いたら、冷蔵庫から飲み物を自由にお取りください。

There are some snacks on the table. Please help yourself to them.

カジュアル

テーブルにお菓子があります。ご自由にどうぞ。

Don't be shy! Please help yourself to another slice of cake.

カジュアル

遠慮しないで!もう一切れケーキを召し上がってください。

The coffee machine is over there. Please help yourself to a cup.

カジュアル

コーヒーメーカーはあちらです。ご自由にお使いください。

During the break, please help yourself to the refreshments in the lobby.

ビジネス

休憩時間中、ロビーで軽食をご自由にお召し上がりください。

You'll find all the necessary stationery in the cupboard. Please help yourself to whatever you need.

ビジネス

必要な文房具はすべて戸棚にあります。必要なものをご自由にお使いください。

Guests are welcome to help themselves to the complimentary breakfast.

フォーマル

ご宿泊のお客様は、無料の朝食を自由にお召し上がりいただけます。

Our self-service bar allows patrons to help themselves to a wide selection of beverages.

フォーマル

当店のセルフサービスバーでは、お客様ご自身で幅広い種類の飲み物をお選びいただけます。

Make yourself at home. Please help yourself to anything in the fridge.

カジュアル

どうぞおくつろぎください。冷蔵庫のものはご自由に召し上がってください。

類似表現との違い

「ご自由にどうぞ」という意味で非常によく似ています。「feel free to」は「遠慮なく〜してください」という許可・促しを表すフレーズで、「please help yourself to」よりも広範な行動(物を受け取る以外にも、質問する、座るなど)に対しても使えます。「help yourself to」は主に食べ物や飲み物、物理的なものを自分で取る行為に限定されることが多いです。フォーマル度は同程度か、やや「feel free to」の方が広範に使えるため、少しだけフォーマルな場面にも適用しやすい場合があります。

Grab what you likeカジュアル

「好きなものを取って」という意味で、より口語的でカジュアルな表現です。「Grab」は「ひっつかむ、素早く取る」といったニュアンスがあるため、非常に親しい間柄やインフォーマルな状況で使われます。丁寧さよりも気安さや親近感を表現したい場合に適しています。「please help yourself to」は丁寧な勧誘であるのに対し、「Grab what you like」は直接的でフレンドリーな印象を与えます。

「ご自身で取ってください」という意味で、「please help yourself to」とほぼ同じ意味合いで使えます。ただし、「Serve yourself」はより指示的、命令的な響きを持つことがあります。丁寧な「please」が付くことで柔らかくなりますが、「please help yourself to」の方が「自分自身を助ける」という間接的な表現からくる丁寧さがあります。「Serve yourself」はビュッフェの看板など、簡潔に指示を伝える場面でよく見られます。

Dig inカジュアル

これは主に「さあ、食べ始めよう!」という、食事を始めることを促す、非常にカジュアルで親しい間柄で使われる表現です。特定の料理を「自由に取って」というよりも、食事全体に対して「遠慮なく食べ始めて」というニュアンスが強いです。「please help yourself to」が「好きなものを取って良い」という許可であるのに対し、「Dig in」は「食べ始めて良い」という開始の合図です。

よくある間違い

Please help yourself to take some food.
Please help yourself to some food.

「help yourself to」の「to」は前置詞なので、その後に続くのは名詞(句)が一般的です。動詞の原形を続けるのは不自然です。「〜を自由に取る」という意味で使う場合は、「to」の後に名詞(句)を置きましょう。

Please help you to some drinks.
Please help yourself to some drinks.

この表現では、「help」の目的語として再帰代名詞「yourself」を使うのが正しい形です。「あなた自身を助けて」という直訳から転じて「自分で取る」という意味になります。

Please help yourself in the snacks.
Please help yourself to the snacks.

対象となるものを示す前置詞は「to」が適切です。「〜の中から自由に取る」という場合でも、「in」ではなく「to」を使います。

学習のコツ

  • 💡「help yourself to A」で「Aを自由に取って良い」という意味になることを覚えましょう。
  • 💡「yourself」のような再帰代名詞が必須の表現です(対象が複数の場合は「yourselves」)。
  • 💡特にパーティーやビュッフェ形式の食事で頻繁に耳にするフレーズです。
  • 💡「Please」をつけることで、より丁寧で親切な勧誘になります。

対話例

自宅に友人を招いた時の会話

A:

Welcome! Make yourself at home. There are drinks in the fridge.

ようこそ!どうぞくつろいでね。冷蔵庫に飲み物があるよ。

B:

Thanks! Oh, can I grab one?

ありがとう!あ、取ってもいいかな?

A:

Of course! Please help yourself to anything you like.

もちろん!好きなものを何でも自由に取ってね。

オフィスでの休憩時間

A:

The new coffee machine makes great lattes!

新しいコーヒーメーカー、美味しいラテが作れるよ!

B:

Oh, really? I'd love to try one.

え、そうなの?ぜひ飲んでみたいな。

A:

Please help yourself to a cup. The supplies are next to it.

どうぞご自由に。備品はその隣にあるよ。

ホテルでの朝食ビュッフェ

A:

Excuse me, where can I find the fruit juice?

すみません、フルーツジュースはどこにありますか?

B:

It's on the counter near the bread section. Please help yourself to whatever you prefer.

パンのコーナーの近くのカウンターにあります。お好みのものをどうぞご自由にお取りください。

Memorizeアプリで効率的に学習

please help yourself to を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習