「vaccinate」の類語・言い換え表現
ワクチンを接種すること動詞
vaccinateより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(4語)
inoculate
(接種する)ニュアンス: 特に特定の病気に対してワクチンを接種する行為を指し、科学的・医療的な文脈でよく使われます。
Doctors recommend inoculating pets against rabies.
獣医はペットに狂犬病のワクチンを接種することを推奨しています。
The vaccine is designed to inoculate against the flu virus.
このワクチンはインフルエンザウイルスに対して接種することを目的としています。
safeguard
(保護する)ニュアンス: 特に安全を守ることに重点を置いた言葉で、予防接種の結果を強調することが多いです。
Vaccinations safeguard public health.
ワクチン接種は公衆衛生を守ります。
We must safeguard our children from preventable diseases.
予防可能な病気から子供を守らなければなりません。
fortify
(強化する)ニュアンス: 免疫系を強化するという意味で使われ、ワクチン接種によって体が病気に対抗する力を高めることを示します。
Vaccination can fortify the immune system.
ワクチン接種は免疫系を強化することができます。
We should fortify our defenses against new viruses.
新しいウイルスに対する防御を強化すべきです。
administer
(投与する)ニュアンス: 特に医療の文脈で、薬やワクチンを正式に投与する行為を指します。多くの場合、医療専門家によって行われます。
The nurse will administer the vaccine.
看護師がワクチンを投与します。
They plan to administer the new vaccine next month.
彼らは来月新しいワクチンを投与する予定です。
中立的な表現(7語)
immunize
(免疫をつける)ニュアンス: 特に病気からの防御を強調する言葉で、予防接種を通じて体が病気に対して抵抗力を持つことを示します。
It is important to immunize children against common diseases.
一般的な病気から子供を免疫することが重要です。
Many countries have programs to immunize their populations.
多くの国には国民を免疫するプログラムがあります。
protect
(守る)ニュアンス: 広い意味での防御を意味し、ワクチン接種の結果としての防御を含んでいますが、必ずしも接種を指すわけではありません。
Vaccines help protect individuals from serious illnesses.
ワクチンは重篤な病気から個人を守るのに役立ちます。
Wearing a mask can help protect against viruses.
マスクを着用することでウイルスから守ることができます。
prevent
(防ぐ)ニュアンス: 病気の発生を未然に防ぐことを意味し、ワクチン接種がその手段の一つであることを示します。
Vaccines help prevent the spread of infectious diseases.
ワクチンは感染症の広がりを防ぐのに役立ちます。
It's important to take measures to prevent illness.
病気を防ぐための対策を取ることが重要です。
shield
(盾で守る)ニュアンス: 防御の意味を持ち、特にワクチンが体を病気から守る役割を果たすことを強調します。
Vaccines can shield you from various illnesses.
ワクチンはさまざまな病気からあなたを守ることができます。
It's vital to shield our community from outbreaks.
私たちのコミュニティを流行から守ることが重要です。
medicate
(薬を投与する)ニュアンス: 一般的に薬物治療を指し、ワクチン接種を含むことがありますが、より広い意味で使われます。
The doctor will medicate you for your condition.
医者はあなたの状態に対して薬を投与します。
We should medicate our pets regularly.
ペットには定期的に薬を投与すべきです。
treat
(治療する)ニュアンス: 病気や症状を改善する行為を指し、ワクチン接種による予防的な側面も含まれることがあります。
It’s important to treat illnesses early.
病気は早期に治療することが重要です。
Vaccination helps treat and prevent diseases.
ワクチン接種は病気を治療し予防するのに役立ちます。
doses
(投与量)ニュアンス: 特にワクチン接種において、特定の量を接種することを指します。
You need two doses of the vaccine for full protection.
完全な保護のためにワクチンを2回接種する必要があります。
The doctor explained the doses required for the treatment.
医者は治療に必要な投与量を説明しました。
カジュアルな表現(3語)
jab
(注射する)ニュアンス: カジュアルな言い方で、特にワクチンを接種する行為を軽い口調で表現します。
I need to get my flu jab this week.
今週インフルエンザのワクチンを受ける必要があります。
Have you had your COVID jab yet?
もうCOVIDのワクチンを受けましたか?
shot
(注射)ニュアンス: 特にワクチンを接種する際に使われるカジュアルな言い方で、実際の注射行為を指します。
I got my vaccine shot at the clinic.
クリニックでワクチンを受けました。
Don't worry, the shot will be quick.
心配しないで、注射はすぐ終わりますよ。
vaccinize
(ワクチン接種する)ニュアンス: 新しい言葉の造語で、ワクチン接種を指しますが、一般的にはあまり使われません。
We need to vaccinize the pets.
ペットにワクチン接種をしなければなりません。
It’s time to vaccinize for the flu season.
インフルエンザの季節に備えてワクチン接種をする時間です。
注意: 一般的に使用されていないため、誤解を招く可能性があります。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード