unkind words

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ʌnˈkaɪnd wɜːrdz/

ʌnˈKAIND WURDZ

💡 「unkind」の「kind」の部分を強く発音し、「words」は「ウォーズ」ではなく、Rの音をしっかり出して「ワーズ」に近い発音を意識しましょう。全体的に流れるように発音します。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育人間関係メディア・報道心理・カウンセリング倫理・道徳

構成単語

意味

意地悪な言葉、不親切な言葉。人を傷つけたり、不快にさせたりする発言や表現。

"Words that are not friendly, polite, or considerate, often intended to hurt someone's feelings or show a lack of empathy and respect."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、発言者の悪意や不親切さ、配慮の欠如によって、聞き手が精神的に傷つけられたり、不快な思いをしたりする状況を指します。単に厳しいだけでなく、相手を貶めたり、感情的に攻撃したりするような言葉を含みます。フォーマルからカジュアルまで幅広い文脈で使用され、人間関係のトラブルや倫理的な議論においてしばしば引用されます。ネイティブスピーカーは、人の感情を害する発言全般を指す際にこの表現を用い、強い非難や遺憾の意を示すことがあります。

例文

Try not to say unkind words when you're angry.

カジュアル

怒っているときに意地悪な言葉を言わないようにしてくださいね。

Her unkind words really hurt his feelings deeply.

カジュアル

彼女の意地悪な言葉が彼の気持ちをひどく傷つけました。

I deeply regret saying such unkind words to my friend during our argument.

カジュアル

口論中に友人にそんなひどい言葉を言ってしまったことを深く後悔しています。

The children were taught that unkind words are not acceptable in school.

カジュアル

子供たちは学校で意地悪な言葉は許されないと教えられました。

He apologized sincerely for his unkind words spoken in the heat of the moment.

カジュアル

彼はとっさに出た意地悪な言葉について心から謝罪しました。

Management should promptly address any instances of unkind words or disrespectful behavior in the workplace.

ビジネス

経営陣は職場におけるいかなる不親切な言葉や失礼な行動にも速やかに対処すべきです。

It is crucial to avoid using unkind words, even under intense pressure, in professional settings.

ビジネス

プロフェッショナルな環境では、たとえ強いプレッシャー下であっても、不親切な言葉遣いを避けることが極めて重要です。

Such unkind words can severely damage team morale and create a hostile work environment.

ビジネス

そのような不親切な言葉は、チームの士気を著しく損ない、敵対的な職場環境を作り出す可能性があります。

The report highlighted the detrimental impact of unkind words on the mental health of vulnerable individuals.

フォーマル

その報告書は、不親切な言葉が精神的に弱い人々のメンタルヘルスに与える有害な影響を強調しました。

History repeatedly shows that unkind words can sometimes escalate into serious societal conflicts.

フォーマル

歴史は、不親切な言葉が時に深刻な社会紛争へとエスカレートすることを示しています。

類似表現との違い

「harsh words」は「手厳しい言葉」「厳しい言葉」という意味で、「unkind words」が悪意や不親切さを伴うのに対し、「harsh words」は批判や忠告が容赦なく、ストレートすぎる場合に使われます。必ずしも悪意があるとは限りませんが、聞く人にとっては耳に痛い言葉です。

mean wordsカジュアル

「mean words」は「意地悪な言葉」という意味で、「unkind words」と非常に近いですが、より口語的で、特に子供や若者の間で使われることが多いです。より直接的な「意地悪さ」や「いじめ」のニュアンスが強調される傾向があります。

「offensive remarks」は「不快な発言」という意味で、よりフォーマルな文脈で使われます。聞き手を不快にさせる発言全般を指し、意図的な悪意だけでなく、配慮の欠如や無神経さによって生じる場合も含まれます。「unkind words」よりも広範な状況で使えます。

「hurtful comments」は「傷つけるコメント」という意味で、特にオンラインでの投稿やSNSでのやり取りなど、書かれた言葉によって感情が傷つけられる状況でよく使われます。「unkind words」と同様に相手を傷つけることを意図している場合もありますが、「傷つける」という行為に焦点が当てられています。

よくある間違い

He said an unkind word.
He said some unkind words.

「unkind words」は、通常、複数の意地悪な発言や表現の総称として使われるため、単数形「an unkind word」を使うのは不自然です。単一の意地悪な発言を指す場合は「an unkind remark」や「an unkind comment」などがより適切です。

学習のコツ

  • 💡「意地悪な言葉」という表現は、人々の感情に配慮する状況や、ハラスメントなどの問題を議論する際に特に有効です。
  • 💡「say」「speak」「utter」といった動詞と共に使われることが一般的です。例: 'He said unkind words.'
  • 💡感情的な状況を説明する際に、具体的な言葉の内容を伏せつつ「不適切な言葉」を指すのに便利です。

対話例

友人同士が共通の知人について話している場面

A:

Did you hear what Sarah said about Tom yesterday?

昨日サラがトムについて言ってたこと聞いた?

B:

Yeah, I did. I thought they were pretty unkind words, to be honest.

うん、聞いたよ。正直言って、かなり意地悪な言葉だと思ったな。

職場の同僚が会議での出来事を振り返っている場面

A:

I was quite shocked by Mr. Johnson's attitude in the meeting.

会議でのジョンソンさんの態度にはかなり驚きました。

B:

Me too. His unkind words towards the junior staff were completely uncalled for.

私もです。彼の若手社員に対する意地悪な言葉は全く必要ありませんでしたね。

Memorizeアプリで効率的に学習

unkind words を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習