turn over
発音
/tɜːrn ˈoʊvər/
turn OVER
💡 「ターン オーバー」と発音します。「turn」はRの音をしっかり出し、「over」の「o」は「オウ」のように発音します。全体的に「OVER」の方に強勢を置いて発音すると自然です。
使用情報
構成単語
意味
物を反対側に向ける、裏返しにする、またはページやカードなどをめくる。
"To change the position of something so that the other side is facing upwards or outwards; to flip or invert something."
💡 ニュアンス・使い方
物理的な対象(本、カード、食べ物、寝具など)に対して使われる動作です。意図的に行う場合に多く使われ、例えば「パンケーキをひっくり返す」「ページをめくる」といった日常的な状況で頻繁に登場します。誤ってひっくり返ってしまった場合は「fall over」や「tip over」などが使われることが多いです。命令形で簡潔な指示としても使え、カジュアルな会話でよく耳にする表現です。
例文
Please turn over the card to see the answer.
答えを見るためにカードを裏返してください。
I need to turn over the pancakes before they burn.
焦げる前にパンケーキをひっくり返さないと。
The book was lying face down, so I turned it over.
本が伏せてあったので、私はそれをひっくり返しました。
The baby turned over in his sleep for the first time.
赤ちゃんは初めて寝返りを打ちました。
Turn over the page and read the next chapter.
ページをめくって次の章を読んでください。
The boat turned over in the rough sea, but everyone was rescued.
荒波でボートが転覆しましたが、全員救助されました。
The police asked the suspect to turn over his hands.
警察は容疑者に手のひらを上に向けるよう求めました。
We had to turn over the heavy stone to find the hidden key.
隠された鍵を見つけるために、重い石をひっくり返さなければなりませんでした。
企業がある期間に生み出した総売上高が特定の金額に達する、または商品を販売して売上を上げる。
"(Of a business) to generate a certain amount of money from sales within a specific period; to sell goods to achieve a total amount."
💡 ニュアンス・使い方
主にビジネスや経済の文脈で使われます。会社の財務状況、特に売上高を説明する際に頻繁に登場します。名詞の "turnover"(売上高、離職率)と密接に関連しており、企業がどれだけの規模でビジネスを行っているかを示す指標となります。フォーマルなビジネス報告書やニュース記事でよく見られますが、カジュアルなビジネス会話でも使われます。
例文
The company expects to turn over a billion dollars this year.
その会社は今年10億ドルの売上を上げると予想しています。
Small businesses often struggle to turn over enough revenue to stay afloat.
中小企業は存続するために十分な収益を上げるのに苦労することがよくあります。
Our online store turned over a record amount last quarter.
当社のオンラインストアは、前四半期に過去最高の売上高を達成しました。
They need to turn over more products to meet their sales targets.
彼らは販売目標を達成するためにもっと多くの製品を売り上げる必要があります。
The retail sector turned over significantly less due to the lockdown.
小売部門はロックダウンのため、売上高が大幅に減少しました。
Despite the challenges, the startup managed to turn over a decent sum in its first year.
困難にもかかわらず、そのスタートアップは初年度にかなりの額の売上を上げることができました。
How much did your department turn over last month?
あなたの部署は先月どれくらいの売上を上げましたか?
The new marketing campaign is designed to help us turn over more units.
新しいマーケティングキャンペーンは、より多くのユニットを売り上げることを目的としています。
ある問題やアイデアについて深く、時間をかけて熟考する。
"To think deeply about a problem, idea, or decision for a prolonged period, often considering various aspects and possibilities."
💡 ニュアンス・使い方
頭の中で何かを何度も「ひっくり返す」ように、様々な角度から考えを巡らせるイメージです。通常、複雑な問題、難しい決断、または重要なアイデアについて使われます。単に「考える (think about)」よりも、より深い洞察や徹底的な検討が含まれるニュアンスがあります。フォーマル度は中程度で、個人的な悩みからビジネス戦略の検討まで幅広く使われます。
例文
I need some time to turn over your proposal in my mind.
あなたの提案をじっくり考える時間が必要です。
She kept turning over the events of the day, trying to make sense of them.
彼女はその日の出来事を何度も頭の中で反芻し、理解しようとしていました。
Let's turn over this option carefully before making a final decision.
最終決定を下す前に、この選択肢を慎重に検討しましょう。
He's been turning over the idea of starting his own business for months.
彼は何ヶ月も自分のビジネスを始めるというアイデアをじっくり考えています。
We have to turn over every stone to find a solution to this crisis.
この危機を解決するために、あらゆる可能性を検討しなければなりません。
The committee will turn over the implications of the new policy before voting.
委員会は投票前に新政策の影響をじっくり検討するでしょう。
Don't just accept the information; turn it over in your mind critically.
その情報をただ受け入れるのではなく、批判的に頭の中でよく考えてみなさい。
The detective turned over the clues, hoping to find a hidden connection.
探偵は手がかりをじっくり検討し、隠された関連性を見つけようとしました。
類似表現との違い
「flip over」は「turn over」よりも、より素早く、軽く、勢いよくひっくり返すニュアンスがあります。例えば、パンケーキをひっくり返す、コインを投げて裏表を決めるような場面で使われます。「turn over」はもう少し一般的で、ゆっくりとした動作や、物理的なものだけでなく、思考の反転などにも使われます。
「contemplate」は「じっくり考える」という意味で「turn over」と類似しますが、「contemplate」の方がよりフォーマルで、哲学的、または深い熟考のニュアンスが強いです。抽象的な概念や長期的な計画について深く考える際に使われます。「turn over」はもう少し日常的な問題やアイデアについて、反芻するように考える場合にも使えます。
「generate revenue」は「収益を生み出す」という行為そのものに焦点が当てられていますが、「turn over」は「これだけの売上高があった」という結果や、会社の「売上高」そのものを指す場合が多いです。また、「turn over」は名詞の「turnover(売上高)」と密接に関連しており、より簡潔に売上高を示す際に使われます。
「hand over」は物理的に何かを手渡す、または権限や責任などを譲渡する意味で使われます。これは「turn over」の「引き渡す、譲渡する」という意味と重なりますが、「hand over」はより直接的に「(手で)渡す」という動作や、権限の委譲のニュアンスが強いです。「turn over」はより広範な「引き渡し」に使われ、例えば犯罪者が当局に引き渡される際などにも使われます。
よくある間違い
`turn over`は主に「売上高がある」という意味で使われ、利益そのものを指しません。利益を表す場合は`make a profit`や`earn a profit`を使います。`Our company had a turnover of $1 million.`のように、名詞の`turnover`を使う場合は適切です。
人や物が意図せず倒れる場合は`fall over`や`tip over`が一般的です。`turn over`は通常、意図的に裏返す動作や、寝返りを打つなどの動作を指します。
「じっくり考える」という意味では、`turn (something) over in one's mind`という形で使うのが自然です。`turn over the problem`だけでも使えますが、`in my mind`を付けるとよりニュアンスが明確になります。
学習のコツ
- 💡`turn over`は「ひっくり返す」「売上高」「じっくり考える」という主に3つの主要な意味があり、文脈によって大きく異なるため、各意味の典型的な使い方を覚えましょう。
- 💡ビジネス英語では、名詞の`turnover`(売上高、離職率)も非常に重要なので、合わせて覚えると良いでしょう。
- 💡「じっくり考える」という意味では、`turn (something) over in one's mind`という形がよく使われます。この場合、`over`は動詞と目的語の間に入ることがあります。
対話例
友人とのボードゲーム中
A:
It's your turn. Don't forget to turn over a card!
君の番だよ。カードをめくるのを忘れないでね!
B:
Oh, right! I always forget that rule. Let's see what I get.
ああ、そうだ!いつもそのルールを忘れちゃうんだ。何が出るかな。
ビジネスミーティングでの業績報告
A:
Our sales team managed to turn over an impressive $5 million last quarter.
当社の営業チームは、前四半期に500万ドルという素晴らしい売上高を達成しました。
B:
That's excellent news! What were the key factors contributing to this performance?
それは素晴らしいニュースですね!この業績に貢献した主要因は何でしたか?
同僚とのプロジェクトに関する相談
A:
I've been turning over this project idea for a while, but I'm still not sure about the best approach.
このプロジェクトのアイデアをしばらくじっくり考えているのですが、まだ最適なアプローチが分かりません。
B:
It's a complex one. Maybe we should turn it over together during our next brainstorming session.
複雑な問題ですね。次のブレインストーミングセッションで一緒にじっくり考えてみましょうか。
Memorizeアプリで効率的に学習
turn over を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。