/tɜːrn daʊn ə prəˈpoʊzl/
turn DOWN a proPOSAL
「turn」と「down」の間の音が繋がりやすいです。「proposal」は「プロポウザル」のように発音し、「po」に強勢を置きます。
"To refuse to accept a suggestion, an offer, or a request, especially in a formal or business context."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手からの提案、要求、または申し出を「断る」ことを意味します。ビジネスシーンでは、新しい企画、契約、転職のオファーなどを丁寧に、しかし明確に拒否する際によく使われます。フォーマル度は比較的高く、特に「a proposal」と組み合わせることで、プロフェッショナルな文脈での使用が主となります。個人的な誘いや依頼に対しても使えますが、その場合はやや直接的で、場合によっては少し冷たい印象を与えることもあります。ネイティブは、直接的ながらも失礼ではない、一般的な拒否の表現として認識しています。
The board of directors decided to turn down the merger proposal.
取締役会は合併案を却下することを決定しました。
We had to turn down their offer because the terms were unfavorable.
条件が不利だったため、彼らの提案を断らざるを得ませんでした。
The committee chose to turn down the new policy proposal.
委員会は新しい政策提案を否決することを選択しました。
I'm sorry, but I have to turn down your kind invitation.
申し訳ありませんが、せっかくのお誘いですがお断りしなければなりません。
The government is expected to turn down the opposition's budget proposal.
政府は野党の予算案を否決すると予想されています。
She reluctantly turned down the job proposal due to family reasons.
家庭の事情で、彼女はしぶしぶその仕事の申し出を断りました。
After much consideration, we decided to turn down their investment proposal.
熟考の結果、私たちは彼らの投資提案を却下することにしました。
He had to turn down his friend's suggestion for a weekend trip.
彼は週末旅行の友人からの提案を断らなければなりませんでした。
They advised us to turn down any proposal that seems too good to be true.
彼らは、あまりにも都合が良すぎるように見える提案はすべて断るように私たちに忠告しました。
「reject」は「turn down」よりも直接的で、より公式な文脈で使われることが多いです。強く、明確に拒否するニュアンスがあります。理由を伴う場合によく使われます。
「decline」は「turn down」よりもさらに丁寧でフォーマルな表現です。申し出や招待を「辞退する」「丁重にお断りする」というニュアンスが強く、相手への配慮を示す際に適しています。
「veto」は、特に政治や法律の文脈で「拒否権を行使して否決する」という意味で使われます。特定の権限を持つ者が、提案や法案を強く拒否する際に用いられる、非常に公式で強い表現です。
これは最もカジュアルで直接的な表現です。「提案にノーと言う」という意味で、口語的な会話でよく使われますが、ビジネスやフォーマルな場ではあまり適切ではありません。
「turn down」は他動詞句として直接目的語をとります。「for」のような前置詞は不要です。
句動詞「turn down」の目的語が代名詞の場合、「turn it down」のように動詞と副詞の間に代名詞を挟みます。「turn down it」は誤りです。
A:
So, what's the decision on the new marketing campaign proposal?
さて、新しいマーケティングキャンペーンの提案についての決定はどうなりましたか?
B:
After careful review, the board has decided to turn down the proposal for now.
慎重な検討の結果、取締役会は今のところその提案を却下することを決定しました。
A:
I've got a great business idea. Want to partner up?
すごいビジネスアイデアがあるんだけど。一緒にやらない?
B:
It sounds interesting, but I'm swamped right now. I have to turn down your proposal.
面白そうだけど、今は手がいっぱいなんだ。君の提案は断らざるを得ないよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード