(液体が)ぬるい、生ぬるい
(熱意や反応が)熱意のない、生ぬるい、冷淡な
/ˈtɛpɪd/
TepID
最初の音節「テ」を強く発音し、口を横に広げて「エ」の音を出しましょう。次の「ピッド」の「イ」は日本語の「い」よりも短く曖昧に発音し、最後の「d」は軽く舌を歯茎の裏に触れさせる程度で息を止めます。日本語の「テピッド」とは少し違います。
The bathwater was tepid.
お風呂のお湯はぬるかった。
She drank tepid coffee.
彼女はぬるいコーヒーを飲んだ。
His response was tepid.
彼の返事は生ぬるいものだった。
I prefer hot, not tepid.
私はぬるいより熱い方が好きです。
The applause was tepid.
拍手はまばらだった。
He offered tepid support only.
彼はぬるい支援しか提供しなかった。
Mix with tepid water.
ぬるま湯と混ぜてください。
Avoid tepid enthusiasm here.
ここでは生ぬるい熱意は避けましょう。
The market showed tepid growth.
市場は低調な成長を見せた。
A tepid reception is unwelcome.
冷淡な歓迎は望ましくありません。
この単語にはよくある間違いの情報がありません
tepidもlukewarmも「ぬるい」という意味ですが、tepidの方がわずかにフォーマルな響きを持ち、特に感情や反応の「熱意のなさ」を比喩的に表す際に使われることが多いです。lukewarmは物理的な温度に限定される傾向があります。
ラテン語の動詞 'tepēre'(ぬるい、暖かい)に由来し、中世ラテン語を経て英語に入りました。元々は物理的な温度を表していましたが、後に比喩的に「熱意のない、冷淡な」という意味でも使われるようになりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。