start a trend
発音
/stɑːrt ə trɛnd/
START ə TREND
💡 「start」と「trend」をはっきりと発音し、「a」は弱く「ə(シュワ)」と発音します。全体的にリズミカルに発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
新しい流行や傾向を生み出す、または引き起こすこと。社会、文化、ビジネスなどの分野で、特定のスタイル、習慣、製品などが人気を集め、広まるきっかけを作る。
"To initiate or cause a new fashion, custom, or general direction of change to become popular or widespread; to be the first to do something that then becomes popular with others."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、新しいアイデア、製品、行動などが社会や特定のグループ内で広がり、多くの人に受け入れられるようになる「きっかけを作る」という意味合いを持ちます。意図的に流行を生み出すビジネス戦略から、予期せずして流行の火付け役となるケースまで、幅広く使われます。 **どんな場面で使うか**: ファッション、テクノロジー、ソーシャルメディア、ビジネス戦略、社会現象、ライフスタイルなど、様々な分野で新しい動きや流行が始まったときに使われます。個人が小さなコミュニティで何か新しいことを始めた場合から、大企業やインフルエンサーが世界的なトレンドを作った場合まで幅広く適用できます。 **どんな気持ちを表すか**: 新しいものや革新的なものを生み出すポジティブな行為を表します。時には意図的で戦略的な行動を、時には予期せぬ形で流行が始まる様子を描写します。 **フォーマル度**: 比較的ニュートラルで、ビジネスシーンからカジュアルな会話まで幅広く使えます。 **ネイティブがどう感じるか**: 自然で理解しやすい表現です。特に新しいアイデアやイノベーションに関する話でよく耳にします。「trendsetter (トレンドセッター)」という言葉も関連して使われ、流行を作り出す人を指します。
例文
She's always wearing unique clothes. She might start a new fashion trend.
彼女はいつも個性的な服を着ていますね。新しいファッションの流行を作るかもしれません。
Our school project accidentally started a trend among the students.
私たちの学校のプロジェクトが、偶然にも生徒たちの間で流行を生み出しました。
I wonder who started that weird dance trend on TikTok.
TikTokで変なダンスの流行を始めたのは誰だろう。
This cafe started a trend of serving coffee in vintage cups.
このカフェは、ヴィンテージカップでコーヒーを提供する流行を作り出しました。
He always tries to be different and often starts a trend in his friend group.
彼はいつも人と違うことをしようとし、友人のグループでよく流行を作り出します。
That indie band started a trend of mixing genres.
あのインディーズバンドは、ジャンルを混ぜるという流行を作り出しました。
Local artists are trying to start a trend of supporting small businesses.
地元のアーティストたちは、中小企業を支援する流行を作ろうとしています。
Our marketing team hopes this new product will start a trend in the health industry.
弊社のマーケティングチームは、この新製品がヘルスケア業界でトレンドを生み出すことを期待しています。
Successful startups often start a trend that larger companies then follow.
成功したスタートアップ企業は、しばしば大企業が追随するようなトレンドを生み出します。
The company's innovative approach aims to start a trend in sustainable packaging.
その企業の革新的なアプローチは、持続可能なパッケージングの流行を作り出すことを目指しています。
Historians analyze how certain social movements started a trend in political thought.
歴史家は、特定の社会運動がどのように政治思想における傾向を作り出したかを分析します。
The invention of the smartphone truly started a global trend in mobile communication.
スマートフォンの発明は、モバイル通信における世界的な流行を真に作り出しました。
類似表現との違い
「set a trend」も「流行を作る」という意味で非常に似ていますが、「start a trend」が単に流行を始める行為に焦点を当てるのに対し、「set a trend」はより意図的に、基準となるような流行を確立するというニュアンスが強いです。先駆者としての役割を強調する際に使われます。
「create a trend」は「トレンドを創造する」という意味で、「start a trend」とほぼ同義ですが、よりゼロから何かを生み出す、創造的な行為に重きを置いた表現です。特にアートやデザイン、ビジネスにおける新しいコンセプトの創出など、より能動的な創造性を強調したい場合に用いられます。
「launch a trend」は「トレンドを立ち上げる」という意味で、特に新しい製品やサービス、キャンペーンなどを大規模に、かつ計画的に開始して流行を作り出す際に使われます。ビジネスやマーケティングの文脈でよく見られ、より戦略的なニュアンスがあります。
よくある間違い
「trend」は可算名詞なので、単数で使う場合は冠詞「a」が必要です。不特定の新しい流行を始める場合は「a trend」とします。
特定の流行を指す文脈でなければ、一般的な「流行を始める」という意味では「a trend」とするのがより自然です。「the trend」は既に話題になっている特定の流行を指す場合に使われます。
学習のコツ
- 💡「start a trend」と「set a trend」は似ていますが、前者は流行の「開始」に、後者は流行の「確立」に焦点があることを意識して使い分けましょう。
- 💡ファッション、テクノロジー、ソーシャルメディアなど、幅広い分野で使える表現なので、様々な文脈で例文に触れると良いでしょう。
- 💡能動態「(誰かが) start a trend」だけでなく、受動態「a trend is started (by someone)」の形でもよく使われます。
対話例
新しいファッションについて話している友人同士
A:
Where did you get that jacket? It's really cool!
そのジャケットどこで買ったの?すごくかっこいい!
B:
Oh, thanks! I saw it online and thought it might start a new trend.
ああ、ありがとう!ネットで見かけて、新しい流行を作るかもしれないと思ったんだ。
会社のミーティングで新しい戦略について議論
A:
Our goal with this new marketing campaign is to completely redefine the market.
この新しいマーケティングキャンペーンの目標は、市場を完全に再定義することです。
B:
Exactly. We want to be the ones to start a trend, not just follow one.
その通りです。私たちは単に流行を追うのではなく、流行を作り出す存在でありたいのです。
Memorizeアプリで効率的に学習
start a trend を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。