停滞する、活動が不活発になる、発展が止まる;(水などが)よどむ。
/ˈstæɡ.neɪt/
STAGnate
💡 「スタグネイト」と発音しますが、最初の「スタグ」の「スタ」に最も強いアクセントを置きます。/æ/は「ア」と「エ」の中間のような音で、口を横に広げず、少し縦に開けて発音します。最後の「ネイト」の「エイ」は、日本語の「えい」よりも口を大きく開け、二重母音の意識を持って発音すると自然です。
Don't let your skills stagnate.
スキルを停滞させてはいけません。
Water might stagnate in the pond.
池の水がよどむかもしれません。
My career seems to stagnate now.
私のキャリアは今停滞しているようです。
The project can't afford to stagnate.
プロジェクトは停滞する余裕がありません。
Her motivation didn't stagnate at all.
彼女のモチベーションは全く停滞しませんでした。
The economy could stagnate this year.
今年の経済は停滞する可能性があります。
Their progress has begun to stagnate.
彼らの進歩は停滞し始めました。
Without new ideas, growth will stagnate.
新しいアイデアがなければ、成長は停滞します。
Innovation must not stagnate.
革新は停滞させてはなりません。
Our society cannot afford to stagnate.
私たちの社会は停滞する余裕がありません。
「stagnate」は「停滞する」という動詞です。「停滞している」という状態を表す形容詞は「stagnant」なので、間違えないようにしましょう。動詞として使う場合は「The economy stagnates.」のように主語の後に直接動詞を置きます。
stagnateは「停滞して動かない状態が続く」ことを強調するのに対し、stallは「一時的に停止する、失速する」という一時的な動きの停止や予期せぬ停止を指すことが多いです。例えば、エンジンがstallする、交渉がstallするなど。stagnateはより広範な「成長や活動の停滞」に使われます。
stagnateは「動かずに留まる、発展が止まる」という意味合いが強いのに対し、deteriorateは「悪化する、質が低下する」という意味です。停滞した結果、状況がdeteriorateすることもありますが、両者の根本的な意味合いは異なります。
📚 この単語は、ラテン語の'stagnāre'に由来し、元々は「水が動かずに停滞する、池になる」といった意味でした。英語に取り入れられてからは、水だけでなく、経済活動、キャリア、成長などが停滞する比喩的な意味で広く使われるようになりました。
stagnate を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。