類語・言い換え

stagnate」の類語・言い換え表現

停滞する、成長しない動詞

stagnateより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 2中立: 8カジュアル: 4

フォーマルな表現(2語)

#1

deteriorate

(悪化する)
フォーマル

ニュアンス: 主に物事が徐々に悪化することを指します。成長が止まるというよりは、状態が悪くなることに焦点を当てています。

一般的ビジネスメール学術論文

The project's budget has started to deteriorate due to lack of funding.

資金不足のため、プロジェクトの予算が悪化し始めた。

If we don't take action, our relationship will continue to deteriorate.

私たちが行動を起こさなければ、関係はさらに悪化する。

よく使う組み合わせ: slowly deteriorate, deteriorate rapidly
stagnate」と「deteriorate」の違いを詳しく見る
#2

languish

(衰退する、苦しむ)
フォーマル

ニュアンス: 物事が活力を失い、衰えることを表現します。特に、感情的または肉体的に苦しい状況に使われることが多いです。

やや少ない文学学術論文

The economy continues to languish in recession.

経済は不況の中で衰退し続けている。

He languished in a state of uncertainty for months.

彼は数ヶ月間、不確実な状態で苦しんだ。

よく使う組み合わせ: languish in despair, languish without support
stagnate」と「languish」の違いを詳しく見る

中立的な表現(8語)

#3

stall

(停止する、行き詰まる)
中立

ニュアンス: 物事が進行を止めることを意味し、特に計画やプロジェクトが進まない状況に使います。停滞と似ていますが、意図的な中断のニュアンスが強いです。

一般的ビジネスメール日常会話

The negotiations have stalled due to disagreements.

交渉は意見の相違により行き詰まった。

The project stalled after the initial phase.

プロジェクトは初期段階の後に停滞した。

よく使う組み合わせ: completely stall, stall a plan
stagnate」と「stall」の違いを詳しく見る
#4

idle

(何もしていない)
中立

ニュアンス: 活動がない状態を指し、特に無駄に過ごすことに焦点を当てています。停滞とは異なり、意図的に活動をしない場合に使われます。

非常に一般的日常会話カジュアルな文章

He has been idle for too long and needs to find a job.

彼はあまりにも長い間無駄に過ごしており、仕事を見つける必要がある。

Don't let your skills idle; keep practicing.

スキルを無駄にしてはいけない;練習を続けてください。

よく使う組み合わせ: remain idle, idle hands
stagnate」と「idle」の違いを詳しく見る
#5

plateau

(高原、横ばいになる)
中立

ニュアンス: 成長が一時的に止まり、一定の水準に達することを表します。成長が止まった状態ですが、悪化するわけではありません。

一般的ビジネスメール日常会話

Sales have plateaued after a strong increase last year.

昨年の強い増加の後、売上は横ばいになった。

She has reached a plateau in her fitness journey.

彼女はフィットネスの旅で高原に達した。

よく使う組み合わせ: reach a plateau, plateau effect
stagnate」と「plateau」の違いを詳しく見る
#6

freeze

(凍結する、停止する)
中立

ニュアンス: 物事が完全に停止し、動かない状態を指します。特に、計画やプロセスが中断される場合によく使われます。

一般的ビジネスメール日常会話

We need to freeze the project until we secure more funding.

もっと資金を確保するまでプロジェクトを凍結する必要がある。

The system may freeze if too many tasks are running at once.

同時に多くのタスクが実行されると、システムが凍結する可能性がある。

よく使う組み合わせ: freeze funds, freeze an account
stagnate」と「freeze」の違いを詳しく見る
#7

remain stagnant

(停滞したままでいる)
中立

ニュアンス: 物事がそのままの状態で変わらないことを強調します。「stagnate」とほぼ同じ意味ですが、より強調したい場合に使われます。

一般的ビジネスメール日常会話

The company remains stagnant in its growth.

その会社は成長において停滞したままだ。

If we don't innovate, we will remain stagnant.

革新しなければ、私たちは停滞したままだ。

よく使う組み合わせ: remain stagnant in progress, remain stagnant in development
stagnate」と「remain stagnant」の違いを詳しく見る
#8

slow down

(動きを遅くする、鈍化する)
中立

ニュアンス: 進行が遅くなることを指し、成長や進歩が鈍化する状態を表します。停滞とも関連しますが、完全には止まっていない点が異なります。

一般的日常会話ビジネスメール

The project has started to slow down due to lack of interest.

プロジェクトは興味の欠如により鈍化し始めた。

You should slow down your pace to avoid burnout.

燃え尽きないようにペースを落とすべきだ。

よく使う組み合わせ: slow down production, slow down growth
stagnate」と「slow down」の違いを詳しく見る
#9

backtrack

(後戻りする、撤回する)
中立

ニュアンス: 前進するのをやめて、以前の状態に戻ることを指します。計画や決定を再考することに使われます。

やや少ないビジネスメール日常会話

We may need to backtrack on our previous decisions.

以前の決定を撤回する必要があるかもしれない。

The team had to backtrack after realizing the mistake.

チームは間違いに気づいた後、後戻りしなければならなかった。

よく使う組み合わせ: backtrack a decision, backtrack on promises
stagnate」と「backtrack」の違いを詳しく見る
#10

lose momentum

(勢いを失う)
中立

ニュアンス: あるプロジェクトや状況が進行する勢いを失うことを表します。停滞とは異なり、最初は良い進展があったことを暗示します。

一般的ビジネスメール日常会話

The campaign has started to lose momentum in recent weeks.

キャンペーンは最近数週間で勢いを失い始めた。

We cannot afford to lose momentum in our sales efforts.

私たちは販売活動で勢いを失う余裕はない。

よく使う組み合わせ: lose momentum quickly, gain momentum
stagnate」と「lose momentum」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(4語)

#11

fizzle out

(しぼむ、中止する)
カジュアル

ニュアンス: 最初は活気があったものの、徐々に勢いを失って終わることを指します。特に人やイベントに使われることが多いです。

一般的日常会話カジュアルな文章

The project started strong but eventually fizzled out.

プロジェクトは順調に始まったが、最終的にはしぼんでしまった。

Their enthusiasm for the idea fizzled out after a few weeks.

そのアイデアに対する彼らの熱意は数週間後にしぼんだ。

よく使う組み合わせ: fizzle out quickly, fizzle out over time
stagnate」と「fizzle out」の違いを詳しく見る
#12

tap out

(限界に達する、停止する)
カジュアル

ニュアンス: 努力やエネルギーを使い果たしてしまい、もう続けられない状態を指します。停滞とは少し異なり、疲労感を伴います。

やや少ない日常会話カジュアルな文章

After working late nights, I feel tapped out.

遅くまで働いた後、私は疲れ果てた。

She was tapped out after the intense workout.

彼女は激しいトレーニングの後に疲れ果てていた。

よく使う組み合わせ: tap out of energy, tap out of resources
stagnate」と「tap out」の違いを詳しく見る
#13

run out of steam

(力尽きる、疲れ果てる)
非常にカジュアル

ニュアンス: 活動や努力が続かず、力を失うことを示す表現です。特に、最初は元気だったものが次第に疲れていく様子を示します。

一般的日常会話カジュアルな文章

I started the project with enthusiasm but ran out of steam halfway.

私は熱意を持ってプロジェクトを始めたが、途中で力尽きた。

After a few hours of hiking, we ran out of steam.

数時間のハイキングの後、私たちは力尽きた。

よく使う組み合わせ: run out of steam quickly, run out of steam early
stagnate」と「run out of steam」の違いを詳しく見る
#14

hit a wall

(壁にぶつかる、行き詰まる)
非常にカジュアル

ニュアンス: 進行中のプロジェクトや計画が突然行き詰まることを指します。停滞の一形態ですが、具体的な障害がある場合に使います。

一般的日常会話カジュアルな文章

I hit a wall with my studies and couldn't progress.

勉強で壁にぶつかり、進展できなかった。

The team hit a wall and couldn't find a solution.

チームは壁にぶつかり、解決策を見つけられなかった。

よく使う組み合わせ: hit a wall in progress, hit a wall in development
stagnate」と「hit a wall」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード