/ʃiːz nɒt wɒt aɪm ˈlʊkɪŋ fɔːr/
she's NOT what I'm LOOKing for
「not」と「looking」を特に強めに発音すると、意思がはっきり伝わります。「what I'm」は続けて速く言うのが自然です。
"She does not meet my specific requirements, preferences, or expectations for a partner, employee, or item."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、特定の人物(多くの場合、恋愛対象、採用候補者、パートナーなど)が、話し手自身の基準や期待に合致しない場合に用いられます。直接的に相手を批判するのではなく、「私のニーズや理想とは異なる」という冷静な判断を伝えるニュアンスが強いです。比較的遠回しな表現であり、相手に不快感を与えにくいソフトな拒否の仕方として使われます。カジュアルな会話から、ビジネスにおける人物評価まで、幅広い場面で適用可能です。
I went on a blind date, but she's not what I'm looking for.
合コンに行ったけど、彼女は僕のタイプじゃなかった。
After a few dates, I realized she's not what I'm looking for.
数回デートした後、彼女が私が求めている人ではないと気づきました。
My friend tried to set me up with her, but she's not what I'm looking for.
友達が彼女と会わせてくれたけど、私の理想とは違ったわ。
He's a great person, but she's not what I'm looking for as a long-term partner.
彼は素晴らしい人ですが、長期的なパートナーとしては私が求めている人ではありません。
I appreciate the introduction, but she's not what I'm looking for in a relationship.
ご紹介はありがたいのですが、彼女は恋愛において私が求めているタイプではありません。
We interviewed several candidates, and unfortunately, she's not what I'm looking for to lead this project.
何人かの候補者と面接しましたが、残念ながら、彼女はこのプロジェクトを率いる人材としては私が求めているものではありません。
Her skills are good, but in terms of leadership style, she's not what I'm looking for.
彼女のスキルは優れていますが、リーダーシップのスタイルという点では、私が求めているものではありません。
While her qualifications are impressive, she's not what I'm looking for to fill this specific role.
彼女の資格は素晴らしいですが、この特定の役割を埋める人材としては、私が求めているものではありません。
After careful consideration, it became clear that she's not what I'm looking for in a strategic partnership.
慎重な検討の結果、彼女は戦略的パートナーシップにおいて私が求めているものではないことが明らかになりました。
より口語的で、主に恋愛関係において「私の好みではない」と直接的に表現する場合に使われます。対象が「人」であることに限定されることが多いです。
「条件を満たしていない」「期待に合わない」という意味で、ビジネスやよりフォーマルな文脈でも使われます。人だけでなく、物事やアイデアに対しても使えます。
「私には向いていない」「私に合わない」という、より直接的でフォーマルな表現です。相性の悪さや不適合を率直に伝えるニュアンスがあります。
「なんだか少し違う」「完璧ではない」という、より柔らかく曖昧な表現です。具体的な理由を述べることなく、漠然とした不適合を伝える際に使われます。
「I'm not looking for her.」は「私は彼女を探していません」という意味になり、対象フレーズの「彼女は私の理想(条件)とは違う」という意味とは全く異なります。意味を取り違えないように注意が必要です。
文法的には「who」も使えますが、「what」は「私が求めているもの/こと(理想のタイプや条件)」という概念的なものを指すため、より自然です。「who」は特定の人物を指す場合に使われることが多いです。
A:
How was your date with Sarah last night?
昨夜のサラとのデートどうだった?
B:
It was okay, but honestly, she's not what I'm looking for.
まあまあだったよ。でも正直、僕が求めてるタイプじゃないかな。
A:
What do you think about the last candidate, Ms. Tanaka?
最後の候補者、田中さんについてどう思いますか?
B:
She has potential, but I feel she's not what I'm looking for in terms of immediate leadership.
彼女にはポテンシャルがありますが、即戦力のリーダーシップという点では、私が求めているものとは違うと感じています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード