/rɪˈdʒɛkt ən ˈɑːrgjʊmənt/
reJECT an ARgument
💡 「reject」は「リジェクト」のように、「ject」の部分を強く発音します。「argument」は「アーギュメント」のように、「ar」の部分に強いアクセントを置きます。各単語をクリアに発音することで、表現が引き立ちます。
"To refuse to accept an argument, idea, or theory as valid, correct, or acceptable, often providing reasons for the refusal."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、会議、討論、学術論文、法律の文脈など、比較的公式な場で相手の論理や意見を否定する際に用いられます。単に「同意しない(disagree)」というよりも、「根拠をもってその主張が不適切、不十分、または間違っていると判断し、受け入れない」という、より強く、客観的な判断が含まれるニュアンスです。感情的な反論というよりは、理性的な判断の結果として使われることが多いです。そのため、フォーマル度が高く、ビジネスや学術的な場面で自然に聞こえます。個人的な意見の相違というよりは、提示された論拠に基づいた主張に対して使われます。
The committee decided to reject his argument about the project's feasibility.
委員会は、そのプロジェクトの実現可能性に関する彼の主張を却下することにしました。
We had to reject their argument due to lack of sufficient supporting data.
十分な裏付けデータがなかったため、彼らの主張を却下せざるを得ませんでした。
She presented strong evidence to reject the argument that climate change is not human-induced.
彼女は、気候変動が人為的ではないという主張を却下するための強力な証拠を提示しました。
The court decided to reject the argument presented by the defense counsel.
裁判所は、弁護側が提示した主張を却下する決定を下しました。
His attempt to reject her argument about equal pay was met with strong resistance.
彼女の同一賃金に関する主張を却下しようとする彼の試みは、強い抵抗に遭いました。
The professor firmly rejected the student's argument, stating it lacked logical coherence.
教授は、論理的整合性に欠けるとして、学生の主張を断固として却下しました。
It's difficult to reject an argument when it's backed by solid scientific research.
堅固な科学的調査に裏打ちされた主張を却下するのは困難です。
He tried to reject my argument, but couldn't provide any counter-evidence.
彼は私の主張を却下しようとしましたが、反証を示すことができませんでした。
Even in a casual debate, you should have reasons if you want to reject an argument.
カジュアルな討論であっても、主張を却下したいなら理由が必要です。
Management may reject an argument for increased budget if it doesn't align with company goals.
会社の目標と合致しない場合、経営陣は予算増額の主張を却下することがあります。
「dismiss an argument」も主張を退ける、却下するという意味ですが、「reject」がその主張の妥当性を否定し「受け入れない」という強い意思表示であるのに対し、「dismiss」は「重要でないとして、あるいは考慮に値しないとして退ける」というニュアンスが強いです。やや軽視する意味合いや、取り合わないという態度を含むことがあります。
「refute an argument」は、提示された主張が間違っていることを論理的に証明し、論破するという意味です。「reject」は単に受け入れないことですが、「refute」はその主張が誤りであることを積極的に示し、反証を挙げる行為を指します。より能動的かつ詳細な反論のニュアンスがあります。
「disprove an argument」は、「refute」と非常に似ていますが、特に証拠や事実、データなどに基づいて、主張が不正確であることを証明する、というニュアンスが強調されます。科学的、客観的な根拠に基づく反証に用いられることが多いです。
「challenge an argument」は、主張に異議を唱える、疑問を呈するという意味で、直接的に却下するのではなく、その妥当性や根拠を問い質す行為を指します。まだ受け入れも却下もせず、議論の余地がある状態を示唆します。
「reject」は他動詞なので、目的語を直接取ります。「against」などの前置詞は不要です。「reject an argument」で「主張を却下する」という意味が完結します。
「refuse」は提案、要求、招待などを拒否する際に使われることが多く、「議論」や「主張」を拒否する場合は「reject」がより自然です。「refuse」は主に「〜するのを拒む」という意味合いが強いです。
A:
I believe we should increase the marketing budget by 20% to gain more market share.
市場シェア拡大のため、マーケティング予算を20%増やすべきだと思います。
B:
I understand your point, but I have to reject that argument. Our current financial projections don't support such an increase.
おっしゃることは理解できますが、その主張は却下せざるを得ません。現在の財務予測では、そのような増額は支持できません。
A:
Therefore, I argue that the policy reform will lead to significant economic growth.
したがって、この政策改革は著しい経済成長につながると私は主張します。
B:
While your reasoning is compelling, some data suggests otherwise. I would have to reject that argument without further evidence.
あなたの推論は説得力がありますが、一部のデータは異なることを示唆しています。さらなる証拠がなければ、その主張は却下せざるを得ません。
reject an argument を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。