/riːd θruː ə noʊt/
read THROUGH a note
「read」と「through」は続けて発音します。「through」の「th」は舌を軽く噛む音で、最後に口をすぼめて「ルー」と発音します。「note」は「ノート」ではなく「ノウト」と発音すると自然です。
"To read a piece of writing, such as a note or a document, from beginning to end, either carefully to understand all details or quickly to grasp the main points."
ニュアンス・使い方
「read through a note」は、与えられたメモや文書全体に目を通す行為を指します。文脈によって、非常に「注意深く詳細に読む」場合(例:重要な契約書や指示書)と、「ざっと流し読みして全体像を把握する」場合(例:会議の議事録や簡単な連絡事項)の両方で使われます。どちらかというと、情報を見落とさないように、または全体の内容を理解するために、最初から最後まで読むというニュアンスが強いです。 「a note」の部分は、memo, report, document, email, instructionsなど、様々な読み物を示す言葉に置き換え可能です。ビジネスシーンでも日常会話でも広く使われる、汎用性の高い表現です。ネイティブは、ある程度の長さの文章や、全体を確認する必要がある場合に自然に用います。
Could you please read through this note and tell me if anything is unclear?
このメモを読んで、不明な点があれば教えていただけますか?
I need to read through all the meeting notes before the next session.
次のセッションの前に、すべての会議のメモに目を通しておく必要があります。
Just read through the instructions quickly to get the main idea.
大まかな内容を把握するために、説明書にざっと目を通してください。
She spent an hour reading through the research paper.
彼女はその研究論文を1時間かけて読み通しました。
Before you sign, make sure to read through the entire contract carefully.
サインする前に、契約書全体に注意深く目を通すようにしてください。
I always read through my emails twice before sending them.
メールは送信する前にいつも二度目を通します。
The lawyer asked me to read through the legal document.
弁護士は私にその法的な文書に目を通すように頼みました。
Can you read through my essay and give me some feedback?
私のエッセイを読んで、何かフィードバックをいただけますか?
The manager will read through the proposals by the end of the day.
部長は今日の終わりまでに提案書に目を通すでしょう。
It took me a while to read through all the new regulations.
新しい規定すべてに目を通すのに時間がかかりました。
「read over」も「〜に目を通す、ざっと読む」という意味でよく似ていますが、「read through」が最初から最後まで通して読むというニュアンスが強いのに対し、「read over」は全体をざっと見直したり、誤りがないか確認するニュアンスが強調されます。
「go over」は「〜を見直す、確認する」という意味で、「read through」よりも内容の確認や修正、議論の準備といった目的に焦点が当たります。読む行為自体よりも、その後の確認・検討のプロセスが重視されます。
「skim through」は「〜をざっと読む、拾い読みする」という意味で、内容の要点や全体像を素早く把握することが目的です。詳細を読むことはせず、キーワードや見出しを中心に短時間で済ませる場合に用います。「read through」は詳細を確認する意味合いも持ちますが、「skim through」はよりカジュアルで「流し読み」に特化しています。
「look through」も「〜に目を通す、ざっと見る」という意味で、「read through」と非常に近いですが、ややカジュアルな響きがあります。特定の情報を探している場合や、全体をさっと確認する際に使われることが多いです。「read through」はより注意深く、最初から最後まで読む行為を強調する傾向があります。
句動詞 'read through' は、目的語が名詞句の場合、通常は動詞と副詞の後に置きます。動詞と副詞の間に挟むことは稀で、不自然に聞こえることがあります。
'read through' の後に直接目的語を置きます。'of' のような余計な前置詞は不要です。
A:
Hi Ken, could you please read through these meeting notes before tomorrow's discussion?
ケンさん、明日の議論の前にこの会議のメモに目を通しておいてもらえますか?
B:
Certainly. I'll read through them carefully this afternoon.
承知いたしました。今日の午後、注意深く目を通しておきます。
A:
I'm not sure if my essay makes sense. Would you mind reading through it?
私のエッセイが意味が通じるか自信がないんだ。目を通してくれる?
B:
No problem! Send it over. I'll read through it after dinner.
いいよ!送って。夕食後に目を通しておくね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード