/pʊl ə slɛd/
PULL ə SLED
「pull」は「プゥル」のように、母音の「u」の音が短くこもった感じになります。「sled」は「スレッド」のように、「s」の後にすぐに「l」の音が続くことを意識して発音しましょう。日本語の「ス」よりも「スゥ」と短く発音すると自然です。
"To drag or draw a sled, typically by a rope or harness, either manually or with the help of an animal, over snow or ice. This action is common for recreation or transportation in winter conditions."
ニュアンス・使い方
このフレーズは文字通り「そりを引く」という物理的な行動を表します。主に冬の積雪時、子供が雪遊びで小さなそりを引いたり、人が荷物や他の人を乗せたそりを手で引いたり、あるいは犬などの動物が犬ぞりのようにそりを引いたりする場面で使われます。特定の感情的なニュアンスはなく、客観的な動作を記述する際に用いられます。フォーマルな場面で使われることはほとんどなく、日常会話や冬のアウトドア活動について話す際など、カジュアルな文脈がほとんどです。
The children love to pull a sled down the snowy hill.
子供たちは雪の丘でそりを引いて滑るのが大好きです。
We had to pull a sled with our camping gear through the deep snow.
私たちは深い雪の中をキャンプ道具を載せたそりを引いて進まなければなりませんでした。
He taught his dog how to pull a sled gently.
彼は犬にそりを優しく引く方法を教えました。
In the old days, people often used horses to pull a sled for transporting goods.
昔は、人々は物を運ぶために馬にそりを引かせることがよくありました。
It's hard work to pull a sled loaded with firewood.
薪を積んだそりを引くのは重労働です。
She watched her little brother try to pull a sled by himself.
彼女は幼い弟が一人でそりを引こうとしているのを見ていました。
Do you want to pull a sled or ride on it?
そりを引く?それとも乗る?
Mushing involves training dogs to pull a sled over long distances.
マッシングとは、犬たちに長距離そりを引かせる訓練をすることです。
The adventurers used ropes to pull a sled packed with supplies across the glacier.
冒険者たちはロープを使って、物資を詰めたそりを氷河の上で引きました。
Don't forget to wear warm gloves when you pull a sled in the cold weather.
寒い天候でそりを引くときは、暖かい手袋をするのを忘れないでください。
`pull` と `drag` はどちらも「引く」という意味ですが、`drag` はより重いものや困難を伴って引きずる、または地面をこするように引くニュアンスが強いです。例えば、重いそりを苦労して引く場合に `drag` を使うとより適切です。
`tow` は、車や動物などが別のものを牽引する、特にロープやチェーンで繋いで引く場合に用いられます。より機械的・公式な牽引のイメージがあり、子供が手で引くようなカジュアルな状況ではあまり使いません。
`pull a sled` が「そりを引く」という動作を表すのに対し、`push a sled` は「そりを押す」という対義の動作を表します。雪の上でそりを動かす際に、引くのではなく押す選択肢がある場合に使い分けます。
`sleigh` も「そり」を意味しますが、通常はより大きく、装飾的で、馬などに引かれるそり(馬そりなど)を指します。子供の雪遊びなどで使う一般的なそりには `sled` を使うのがより自然です。
`sledge` は英国英語で `sled` と同義ですが、アメリカ英語では `sled` がより一般的です。アメリカ英語圏で話す際は `sled` を使う方が誤解がなく自然でしょう。
A:
What are you doing this weekend? It's supposed to snow a lot!
今週末は何するの?雪がたくさん降るらしいよ!
B:
I'm thinking of taking the kids to the park to pull a sled. They're so excited!
子供たちを公園に連れて行って、そり遊びをさせようと思ってるんだ。すごく楽しみにしてるよ!
A:
That hike in the snow was tough, especially with all our gear.
雪の中のハイキングは大変だったね、特に荷物全部持っていくと。
B:
Yeah, next time we should bring a small sled to pull our supplies. It would make it much easier.
うん、次回は荷物を引くための小さなそりを持っていくべきだね。ずっと楽になるはずだ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード