Memorize IconMemorize
単語を学ぶ
単語一覧フレーズ・熟語
TOEIC対策英検対策TOEFL対策IELTS対策
文法を学ぶ
問題を解く
長文読解リスニング文法問題単語テスト
学習記事
単語一覧フレーズ・熟語TOEIC対策英検対策TOEFL対策IELTS対策
文法を学ぶ
長文読解リスニング文法問題単語テスト
学習記事お問い合わせ

学習コンテンツ

  • 単語一覧
  • フレーズ・熟語
  • 文法
  • 学習記事

試験対策

  • TOEIC対策
  • 英検対策
  • TOEFL対策
  • IELTS対策

問題を解く

  • 長文読解
  • リスニング
  • 文法問題
  • 単語テスト

サイト情報

  • ホーム
  • 運営者情報
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー
  • お問い合わせ

© 2026 Memorize. All rights reserved.

Memorize IconMemorize
単語を学ぶ
単語一覧フレーズ・熟語
TOEIC対策英検対策TOEFL対策IELTS対策
文法を学ぶ
問題を解く
長文読解リスニング文法問題単語テスト
学習記事
単語一覧フレーズ・熟語TOEIC対策英検対策TOEFL対策IELTS対策
文法を学ぶ
長文読解リスニング文法問題単語テスト
学習記事お問い合わせ
  1. ホーム
  2. 単語
  3. prostrate from illness

prostrate from illness

コロケーション英検準1級C1TOEIC TOEIC 800点目標
単語帳に追加

発音

/ˈprɑːstreɪt frəm ˈɪlnəs/

PROStrate from ILLness

「プロストレート」は最初の「プロ」に強勢を置き、「イネス」は「イ」に強勢を置きます。fromは通常、弱く発音されます。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:時々使われる
使用場面:
医療・健康文学・物語ニュース・報道歴史・伝記学術・論文

構成単語

prostrate
伏した、うつ伏せの、衰弱した(形容詞)
→
from
〜から、〜のために(原因・理由)(前置詞)
→
illness
病気、病(名詞)
→

意味

病気で動けなくなり、伏している状態。病に臥せっている。

"Lying stretched out on the ground or in bed with one's face downwards or unable to move, especially due to severe illness, weakness, or exhaustion."

ニュアンス・使い方

このフレーズは、非常に深刻な病状で、患者がベッドや床に伏して起き上がれない状態を描写する際に使われます。単なる体調不良ではなく、体が完全に衰弱し、無力感に陥っている状況を強く示唆します。医療現場での報告書、文学作品、あるいは深刻な病状を伝えるニュース記事などで見られます。非常にフォーマルで重い意味合いを持つため、日常会話で軽い病気に対して使うことはほとんどありません。深刻な事態への同情や懸念を示すニュアンスがあります。

例文

The old man was prostrate from illness for weeks, unable to recognize anyone.

フォーマル

その老人は数週間にわたり病気で寝込み、誰のことも認識できませんでした。

After a high fever and severe dehydration, she was prostrate from illness for two days.

フォーマル

高熱と重度の脱水症状の後、彼女は2日間病気で伏せっていました。

The doctor reported that the patient remained prostrate from a severe illness, requiring constant medical attention.

ビジネス

医師は、その患者が重病で臥せっており、継続的な医療処置が必要だと報告しました。

He was found prostrate from illness on the floor, barely conscious.

フォーマル

彼は病気で床に伏せっており、ほとんど意識がありませんでした。

The once vibrant leader was now prostrate from a debilitating illness, his public appearances ceased.

フォーマル

かつて活気に満ちていた指導者は、衰弱させる病で臥せり、公の場に姿を見せることはなくなりました。

The entire family was prostrate from a sudden outbreak of a virulent flu.

フォーマル

家族全員が突然の悪性インフルエンザの発生で寝込みました。

She spent her final days prostrate from illness, receiving constant care from her family.

フォーマル

彼女は人生の最期の日々を病気で臥せって過ごし、家族から絶え間ない介護を受けていました。

The athlete was prostrate from illness just days before the championship, jeopardizing his participation.

フォーマル

その選手は選手権のわずか数日前に病気で倒れ、出場が危ぶまれました。

Historical records indicate that the king was prostrate from illness for months before his death.

フォーマル

歴史的記録によると、その国王は亡くなる数ヶ月前まで病に臥せっていたとされています。

A medical report described the patient as prostrate from a rare tropical illness, with little hope of recovery.

ビジネス

ある医療報告書は、その患者が稀な熱帯病で臥せっており、回復の見込みが薄いと記述していました。

Memorize

Memorize

英語力を伸ばす学習アプリ

AIと英会話を無料で練習

  • AIが発音をリアルタイムでチェック
  • 様々な返答例で表現の幅が広がる
  • 会話履歴を振り返って復習できる
App Storeからダウンロード
Memorize

Memorize

英語力を伸ばす学習アプリ

自分だけの単語帳を作成

  • フラッシュカードで効率的に暗記
  • 忘却曲線に基づいた復習タイミング
  • 例文・発音付きで実践的に覚える
App Storeからダウンロード

類似表現との違い

bedridden from illnessフォーマル

「bedridden」は「寝たきりの」という意味で、ベッドにいることが強調されます。「prostrate from illness」は床や地面に伏している状況も含むより広い意味で、病気の重篤さや衰弱をより強く暗示します。両者ともフォーマルな表現です。

laid low by illness中立

「laid low by illness」は「病気で寝込む、参っている」という意味で、比較的日常会話でも使われる表現です。「prostrate from illness」は、体が全く動かせないほどの重篤な状態を表すため、より深刻でフォーマルな印象を与えます。

confined to bed with illnessフォーマル

「confined to bed with illness」は「病気でベッドに閉じ込められている」という意味で、「bedridden」と似ていますが、一時的な状態を指すこともあります。「prostrate from illness」は、より動けない状態と衰弱の度合いを強調する点で異なります。

よくある間違い

prostrate with illness
prostrate from illness

原因を示す前置詞としては 'from' が最も一般的で自然です。'with' も使われることがありますが、'from' の方が病気による直接的な原因をより明確に伝えます。

prostrate by illness
prostrate from illness

'by' も原因を示すことがありますが、この文脈では 'from' が病気の結果として体が伏せっている状態をより適切に表現します。'by' は受動態で行為者を示す場合によく使われます。

学習のコツ

  • 「prostrate」は「身を伏せる」という動作や状態を表し、重い病気や疲労で体が動かせない状況で使うことを覚えましょう。
  • 「from illness」は「病気が原因で」という意味を明確にする重要な部分です。
  • 文語的でフォーマルな表現なので、ニュースや医療記事、文学作品などで見かけることが多いでしょう。

対話例

病院で医師が患者の家族に病状を説明しています。

A:

Mrs. Smith, I'm afraid your father is still prostrate from his illness.

スミスさん、残念ながらお父様はまだ病気で伏せていらっしゃいます。

B:

Does that mean he's unable to get out of bed at all?

それは、全くベッドから出られないという意味でしょうか?

A:

Yes, he's very weak and needs continuous care at the moment.

はい、非常に衰弱しており、現時点では継続的な介護が必要です。

関連フレーズ

prostrate oneselfprostrate with griefprostrate with fatiguesuffer from an illnessrecover from an illnesscontract an illness
Memorize

Memorize

無料で始めるAI英会話アプリ

AI英会話×発音チェック×単語帳×文法1000問。英語学習はこれ1つ

  • AIと英会話を無料で練習
  • 苦手な発音をAIで発見
  • 自分だけの単語帳を作成
  • 1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

アプリをダウンロード

目次

  • prostrate from illness
  • 構成単語
  • 意味
  • 類似表現との違い
  • よくある間違い
  • 学習のコツ
  • 対話例
  • 関連フレーズ

人気のフレーズ

  • 1A as well as B
  • 2Any chance
  • 3break down
  • 4bring about
  • 5achieve goals
  • 6achieve results
  • 7according to
  • 8adhere to
  • 9be about to
  • 10be advised to
すべてのフレーズを見る →

最新の長文読解

  • Store Hours Change
    toeic-300112語
  • Free Concert in the Park
    toeic-300118語
  • Meeting Delay Message
    toeic-300105語
  • Part-Time Job at City Café
    toeic-300128語
  • Library Closure Notice
    toeic-300115語
すべての長文を見る →

おすすめの文法トピック

  • 現在形
    A1時制
  • Will / Would(意志・習慣)
    B1助動詞
  • 高度な比較表現
    C1比較
  • 修辞疑問文
    C1疑問文
  • Of vs From(ofとfromの使い分け)
    B2前置詞
すべての文法トピックを見る →
Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

アプリをダウンロード

無料でダウンロード

学習コンテンツ

  • 単語一覧
  • フレーズ・熟語
  • 文法
  • 学習記事

試験対策

  • TOEIC対策
  • 英検対策
  • TOEFL対策
  • IELTS対策

問題を解く

  • 長文読解
  • リスニング
  • 文法問題
  • 単語テスト

サイト情報

  • ホーム
  • 運営者情報
  • 利用規約
  • プライバシーポリシー
  • お問い合わせ

© 2026 Memorize. All rights reserved.