/poʊst ə ˈnoʊtɪs/
post a NOtice
「post」は「ポウスト」のように発音し、最後の「t」はほぼ発音されないか、軽く発音されます。「notice」は「ノーティス」と、最初の「ノー」にアクセントを置いて発音します。「a」は弱く「ア」と発音されます。
"To display a written or printed announcement in a public or prominent place so that many people can see it; to put up a sign or bulletin."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に情報伝達の目的で、公衆の目に触れる場所に書面によるお知らせや警告を掲示する行為を指します。学校の掲示板、オフィスの共有スペース、公共施設の壁など、多くの人に見てもらうための場所で使われます。特定の感情を強く表すものではなく、事務的・客観的なニュアンスが強いです。ビジネスシーンや公式なアナウンスで頻繁に使われますが、個人的な情報を共有する際にも使われる、比較的汎用性の高い表現です。
Did you remember to post a notice about the lost cat?
迷子になった猫の張り紙をしましたか?
I need to post a notice on the fridge about the chores for this week.
今週の家事当番について冷蔵庫に貼り紙をする必要があります。
Let's post a notice on the community board about the upcoming garage sale.
今度のガレージセールについて、地域の掲示板にお知らせを貼りましょう。
Someone should post a notice in the break room about the coffee machine being broken.
誰か休憩室にコーヒーメーカーが故障していることの張り紙をするべきだ。
Can you post a notice on our group chat about the meeting time change?
グループチャットに会議時間の変更について通知を投稿してくれますか?
Please post a notice on the bulletin board regarding the new safety regulations.
新しい安全規則に関するお知らせを掲示板に貼り出してください。
The HR department will post a notice about the upcoming holiday schedule.
人事部が次の休暇スケジュールについて通知を掲示する予定です。
We need to post a notice in the office to remind everyone about the no-smoking policy.
禁煙ポリシーについて全員に再度注意喚起するため、オフィスに通知を掲示する必要があります。
The management decided to post a notice informing residents of the planned renovation work.
管理組合は、計画中の改修工事について住民に知らせるためのお知らせを掲示することを決定しました。
According to the bylaws, the committee must post a notice of the annual general meeting at least two weeks in advance.
規約によると、委員会は年次総会の通知を少なくとも2週間前までに掲示しなければなりません。
「put up a sign」は、物理的な「標識」や「看板」を設置する行為を指すことが多く、「post a notice」が書面による「通知」や「お知らせ」を貼ることに焦点を当てるのに対し、より広範な意味で使われます。情報伝達よりも、目印や警告としての意味合いが強い場合もあります。
「display a notice」は「掲示物を提示する」という、よりフォーマルで客観的なニュアンスを持ちます。「post a notice」が「貼る」という行為自体に重きを置くのに対し、「display」は見えやすいように「展示する、見せる」という結果や状態を強調します。公式文書や美術館の展示物のような文脈でも使われます。
「put out an announcement」は、口頭や放送、報道、書面など、掲示板に貼る行為に限らず、より広範な手段で「発表」や「告知」を行うことを指します。情報伝達の範囲が「post a notice」よりも広く、より大規模な情報公開に使われることが多いです。
「notification」は主に電子的な通知や、特定の個人に向けた「お知らせ」を指すのに対し、「notice」は公衆の目に触れるように掲示される書面や告知を指します。公共の場に貼り出す場合は「notice」が適切です。
「put a notice」でも意味は通じますが、「post a notice」の方が掲示板や壁などに「貼り出す」行為に対して一般的に使われる自然なコロケーションです。ネイティブスピーカーにとっては「post」の方がより適切に聞こえます。
A:
Did you post a notice about the server maintenance next week?
来週のサーバーメンテナンスについて、掲示を出しましたか?
B:
Not yet. I'll do it right after this meeting.
まだです。この会議が終わったらすぐにやります。
A:
We need more students to sign up for the talent show.
もっと多くの学生にタレントショーに申し込んでもらう必要がありますね。
B:
Let's post a notice on the main bulletin board again, maybe a brighter one this time.
もう一度、中央の掲示板にお知らせを貼りましょう。今度はもっと目立つものにしてみましょうか。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード