「portrait」の類語・言い換え表現
肖像、人物の絵や写真名詞
portraitより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(2語)
figurative
(比喩的な、具象的な)ニュアンス: 一般的に抽象的でない、具体的な形や人物を描く際に使用される。肖像画のように具体的なイメージを持つが、必ずしも肖像に限らず広範囲に使われる。
The figurative painting depicted a real-life scene.
その具象的な絵画は現実の場面を描写していた。
Her figurative work is highly regarded.
彼女の具象的な作品は高く評価されている。
tapestry
(タペストリー、織物のアート)ニュアンス: 織物を用いて作られるアートで、細かい描写が可能であり、肖像を描くこともできるが、一般的にはストーリーやシーンを表現することが多い。
The tapestry tells a story of the family.
そのタペストリーは家族の物語を語っている。
A beautiful tapestry portrait hung on the wall.
美しいタペストリーの肖像画が壁に掛かっていた。
中立的な表現(10語)
depiction
(描写)ニュアンス: 一般的に物事や人物を描写する際に使用されるが、必ずしも肖像画や写真に限らない。物語や状況の描写にも使われることがある。
The depiction of the scene was vivid.
その場面の描写は鮮やかだった。
Her depiction of the character is compelling.
彼女のキャラクターの描写は魅力的だ。
likeness
(似ていること、容姿)ニュアンス: 人物の外見や特徴を強調する際に使われる。肖像画においては、似顔絵や本人の特徴を捉えた表現として用いられることが多い。
The artist captured her likeness perfectly.
そのアーティストは彼女の容姿を完璧に捉えた。
There's a striking likeness between the two brothers.
その二人の兄弟の間には驚くべき似ている点がある。
painting
(絵画)ニュアンス: 一般的に絵画全般を指すが、肖像画としての絵も含まれる。特にアートの文脈で使用されることが多い。
The painting of the royal family is famous.
その王族の絵画は有名だ。
She specializes in portrait painting.
彼女は肖像画を専門としている。
portrayal
(描写、表現)ニュアンス: 人物やキャラクターの性格や感情を描写する際に使用されることが多く、映画や文学における表現に関連する。肖像画の具体的な描写を含む場合もある。
His portrayal of the villain was outstanding.
彼の悪役の描写は素晴らしかった。
The portrayal of women in the film was controversial.
その映画における女性の描写は物議を醸した。
representation
(表現、代表)ニュアンス: より広義に使われ、特定の人物や事象を表す際に用いる。肖像画だけでなく、シンボルや概念の表現にも関連する。
The painting is a representation of the artist's vision.
その絵画はアーティストのビジョンの表現である。
Her representation of the community is important.
彼女のコミュニティに対する表現は重要だ。
sketch
(スケッチ、下描き)ニュアンス: 素早く描かれた絵や下描きを指し、完成された肖像画よりも粗い状態を示す。アイデアの段階や初期の構想を表す際に使われることが多い。
She made a quick sketch of the model.
彼女はモデルの素早いスケッチをした。
The sketch captures the essence of his likeness.
そのスケッチは彼の容姿の本質を捉えている。
self-portrait
(自画像)ニュアンス: アーティスト自身を描いた肖像画を指す。自己表現や内面的な探求を表す手段として重要な概念。
The self-portrait revealed much about the artist's inner thoughts.
その自画像はアーティストの内面的な考えを多く示していた。
He is known for his expressive self-portraits.
彼は表現力豊かな自画像で知られている。
image
(イメージ、像)ニュアンス: 視覚的なイメージや印象を指し、肖像画に限らず広範囲に使用される。特定の人物のイメージを指す際にも使われるが、抽象的な概念や記憶を表すこともある。
The image of the brand is crucial for marketing.
そのブランドのイメージはマーケティングにとって重要です。
She wants to change her public image.
彼女は自分の公のイメージを変えたいと思っている。
mosaic
(モザイク画)ニュアンス: 小さな素材を組み合わせて作られるアート作品を指し、肖像画のように特定の人物を描くことができるが、通常は非常に抽象的な表現を持つ。
The mosaic created a beautiful image of the face.
そのモザイクは顔の美しいイメージを作り出した。
He created a mosaic portrait of his dog.
彼は犬のモザイク肖像を作成した。
silhouette
(シルエット、影絵)ニュアンス: 人物や物の外形を黒い影のように描写するもので、肖像画とは異なり詳細な特徴が描かれない。非常に抽象的な形を強調する際に使われる。
The silhouette of the woman was striking against the sunset.
夕日を背景にした女性のシルエットは印象的だった。
She created a silhouette portrait of her pet.
彼女はペットのシルエット肖像を作成した。
カジュアルな表現(3語)
snapshot
(スナップショット、瞬間を捉えた写真)ニュアンス: 特に瞬時に撮影された写真を指し、肖像画のように意図的に描かれたものではなく、日常の一瞬を捉えたものとして使われる。
She took a quick snapshot of her friends.
彼女は友達のスナップショットを素早く撮った。
The snapshot captured a happy moment.
そのスナップショットは幸せな瞬間を捉えていた。
photo
(写真)ニュアンス: 一般的な写真を指し、肖像画とは異なり、特にアート的な意図を持たない日常の画像を表す。時には肖像写真とも使われるが、よりカジュアルな印象を持つ。
I took a photo at the party.
パーティーで写真を撮った。
The photo of the sunset was beautiful.
その夕日の写真は美しかった。
caricature
(風刺画、デフォルメされた絵)ニュアンス: 人物の特徴を誇張して描いた絵で、通常はユーモラスな目的で用いられる。肖像画のようにリアルな再現ではなく、特定の特徴を強調する。
The caricature made everyone laugh.
その風刺画はみんなを笑わせた。
He commissioned a caricature of himself.
彼は自分の風刺画を依頼した。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード