/ˌɪmpləˈment ə ˈtʃeɪndʒ/
implement a CHANGE
「implement」は強く発音しましょう。「change」の「ch」は「チェ」と発音します。
"To put a plan or decision into action; to start using a new system, process, or way of doing things."
ニュアンス・使い方
企業やプロジェクトで新しい取り組みを行う際に使われます。変化を成功裏に進めるためには、具体的な行動を起こすことが重要です。必要な資源を確保し、関係者を巻き込んで進めていく姿勢が求められます。比較的フォーマルな表現で、変化に前向きに取り組む意欲を示すことができます。
The management team has decided to implement a change in the company's accounting software.
経営チームは会社の会計ソフトを変更することを決めました。
In order to improve efficiency, the department will implement a new workflow system next month.
効率性を高めるために、部門では来月新しいワークフローシステムを導入します。
The local government is implementing a change to the recycling program in the community.
地方自治体は地域のリサイクルプログラムを変更することにしました。
We need to carefully implement the changes to our marketing strategy if we want to see results.
マーケティング戦略の変更を成果につなげるには、慎重に実行しなければなりません。
「implement」と同様に変化を実行することを表しますが、「carry out」はより行動的な印象で、積極的に変化に取り組む姿勢がより強く感じられます。
変化を実践することを表し、「implement」と同じような意味ですが、より具体的な行動を想起させます。
新しいシステムを導入することを表し、「implement a change」と同じように変化の実行を意味しますが、システムやテクノロジーの変更に特化した表現です。
「make a change」では、変化を起こすことは表せますが、その変化を具体的に実行することまでは表現できません。「implement a change」の方が変化の実施を強調した表現になります。
「enforce a change」は変化を強制的に実行することを表しますが、「implement a change」はより自発的で積極的な意味合いがあります。
A:
We've decided to implement a change in our project management system.
プロジェクト管理システムを変更することにしました。
B:
That's great. What kind of changes are you planning to implement?
良いですね。どのような変更を実施するのですか?
A:
We're going to introduce a new workflow and collaboration tools to improve efficiency.
ワークフローと共同作業ツールを新しく導入し、効率性を高めていきます。
B:
Sounds like a good plan. I'm sure the team will be on board once you start implementing the changes.
良い計画ですね。変更を実行に移せば、チームも賛同してくれると思います。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード