/hæv ə blæst/
have a BLAST
💡 「blast」を強く発音しましょう
"To have a very enjoyable and memorable experience."
💡 ニュアンス・使い方
「楽しむ」というよりも、一回限りの「最高に楽しい体験」を表します。カジュアルな場面で使われ、喜びや興奮を感じさせるような表現です。ネイティブ speakers は「have a blast」を使うことで、経験が自分にとって特別なものだったことを伝えます。
We had a blast at the music festival last weekend.
先週のミュージックフェスは本当に最高に楽しかったわ。
The team really had a blast celebrating their big win.
チームは大勝利を祝って、本当に最高の思い出になったみたい。
I hope you have a blast on your trip to Hawaii.
ハワイ旅行、楽しみすぎて仕方ないでしょ。
The kids had an absolute blast at the birthday party.
子供たちは誕生日パーティーで最高の思い出作れたみたいだよ。
The company's annual gala was a blast for all the employees.
会社の年次ガラは全社員が楽しめた素晴らしいイベントでした。
Our team-building retreat at the resort was truly a blast.
リゾートでのチームビルディングは本当に最高の体験でした。
「have a blast」はより強い喜びや興奮を表し、「有意義な時間を過ごした」よりも「最高の体験をした」という意味合いが強い。
「have a blast」は一過性の喜びを表し、「amazing experience」は長期的な印象を表す。また、「blast」はより口語的で感情的な表現。
「have a blast」はより感情的で活気のある表現。「wonderful time」は少し控えめで丁寧な印象がある。
「have a blast」は正しい表現です。
A:
Did you go to the party last night?
昨晩のパーティーに行ったの?
B:
Yeah, it was amazing! We had an absolute blast.
ええ、すごく楽しかったわ!最高の思い出になったわ。
A:
How was the company retreat last weekend?
先週末の会社の研修旅行はどうでしたか?
B:
It was a blast! We really had a great time bonding as a team.
最高でしたよ!チームのメンバーとすごく仲良くなれた素晴らしい機会でした。
have a blast を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。