/ɡoʊ fɔːr ə seɪl/
go for a SAIL
「go for a」は繋げて「ゴォフォラ」のように発音されることが多いです。特に「sail」の「ai」は日本語の「エイ」に近い音で、舌を上顎につけて発音する「l」の音に注意しましょう。Rの音も意識するとより自然です。
"To embark on a journey or activity in a boat that uses sails for propulsion, typically for leisure, recreation, or a short trip on the water."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に週末のレジャーや休暇中の活動について話す際、友人を誘う際、または過去の経験を語る際などに使われます。穏やかな楽しみ、冒険心、リラックス、自然との触れ合いなど、ポジティブな気持ちを表すことが多いです。非常にカジュアルな表現で、日常会話でよく用いられます。特定の趣味を持つ人々にとっては一般的な表現ですが、ヨットやセーリングに馴染みのない人々には少し非日常的な響きがあるかもしれません。
Let's go for a sail this afternoon if the wind is good.
今日の午後、風がよければヨットに乗りにいこうよ。
We went for a sail along the coast yesterday and saw some dolphins.
昨日、海岸沿いをヨットで回って、イルカを見たんだ。
Do you ever go for a sail on the lake during summer?
夏の間、あの湖でヨットに乗ったりするの?
I'd love to go for a sail sometime; it looks so peaceful.
いつかヨットに乗ってみたいな。すごく穏やかそうで。
They often go for a sail on weekends when the weather is nice.
彼らは天気が良い週末によくヨットに乗ります。
It's been a while since we last went for a sail; maybe next month.
最後にヨットに乗ってから随分経つね。たぶん来月かな。
Imagine waking up and deciding to go for a sail before breakfast!
目を覚まして、朝食前にヨットに乗ることにしたと想像してみて!
The company event included an option for employees to go for a sail.
その会社のイベントには、従業員がヨットに乗る選択肢が含まれていました。
We can propose that our international guests go for a sail to experience the local marine environment.
国際的なお客様には、地元の海洋環境を体験してもらうためにヨットでの航海を提案できます。
The itinerary suggests participants may wish to go for a sail during their leisure period.
旅程では、参加者は自由時間にヨットに乗ることを希望するかもしれないと示唆されています。
「go sailing」は動名詞を使っており、「セーリングに行く」という行動そのものに焦点を当てています。「go for a sail」は「sail」を名詞として使い、「ひとつのヨットでの航海」という体験や活動を指すニュアンスがあります。意味合いは非常に似ていますが、「go for a sail」の方が少しだけ「その活動を楽しむ」という感覚が強い場合があります。
「take a boat trip」は、帆船に限らず、あらゆる種類の船(モーターボート、フェリー、観光船など)での船旅全般を指します。「go for a sail」は帆船に特化しているため、より具体的な活動を示します。より一般的な船旅を表したい場合は「take a boat trip」を使います。
「cruise」は、大型船による比較的長期の豪華な船旅を指すことが多いです。小さなヨットで短時間出かける「go for a sail」とは、規模も目的も大きく異なります。「cruise」は主に観光や保養を目的とした周遊旅行を意味します。
「go for a + 名詞」または「go + 動名詞」の形で特定のレジャー活動を表します。「go to sail」は「帆を張るために行く」のような直接的な目的を示すことが多く、一般的な「ヨットに乗る」という意味では使いません。
数えられる名詞の「sail」(ここでは船旅の意味)の前には、通常不定冠詞の "a" が必要です。「a sail」で「ひとつの航海」という活動を指します。
A:
What are your plans for the upcoming weekend?
今度の週末の予定は何?
B:
I'm hoping to go for a sail on the lake if the weather holds up. It's been too long!
天気がもてば、湖でヨットに乗りにいきたいと思ってるんだ。ご無沙汰してるからね!
A:
Shall we try something different on our vacation this year, like a new adventure?
今年の休暇は何か違うこと、新しい冒険をしてみない?
B:
That's a great idea! How about we go for a sail? I've always wanted to try it.
それいいね!ヨットに乗ってみるのはどうかな?ずっとやってみたかったんだ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード