/ˌfɪərsli ˈlɔɪəl/
fiercely LOYAL
「フィアスリー」は素早く、やや強めに発音し、「ロイヤル」は「ロ」にアクセントを置いてはっきりと発音します。全体としては「LOYAL」がより強調されます。
"Showing an extremely strong and unwavering devotion or allegiance to a person, group, cause, or idea, often to an intense degree."
ニュアンス・使い方
個人が友人、家族、チーム、上司、会社などに対して非常に強い忠誠心を持っていることを描写する際によく使われます。動物(特に犬)の飼い主への忠誠心にも使われます。揺るぎない信頼、献身、護ろうとする強い気持ちといった、非常にポジティブな特質を強調します。比較的ニュートラルな表現で、口語的にも書き言葉としても自然に使え、ビジネスシーンでも従業員や顧客の会社への献身を評価する際などにも用いられます。ネイティブスピーカーにとっては、非常に肯定的な資質を表す言葉として認識されます。
She's fiercely loyal to her friends and will always stand by them.
彼女は友達に非常に忠実で、いつも彼らを支えます。
My dog is fiercely loyal to our family; he barks at anyone new.
うちの犬は家族にとても忠実で、知らない人には吠えます。
He's fiercely loyal to his hometown baseball team, never missing a game.
彼は地元の野球チームに熱烈なファンで、試合を欠かしたことがありません。
Even after all these years, he remains fiercely loyal to his high school buddies.
何年経っても、彼は高校時代の仲間たちに強い忠誠心を抱いています。
Our team has a fiercely loyal fan base that supports us through thick and thin.
私たちのチームには、どんな時も私たちを支えてくれる熱心なファン層がいます。
The employees are fiercely loyal to the company, especially after the CEO's efforts during the crisis.
特にCEOが危機時に尽力したことで、従業員は会社に非常に忠実です。
She's a fiercely loyal manager who always puts her team first.
彼女は常にチームを第一に考える、非常に忠実なマネージャーです。
The brand enjoys a fiercely loyal customer base due to its consistent quality.
そのブランドは、一貫した品質のため、非常に忠実な顧客層から支持を得ています。
Throughout her career, she demonstrated a fiercely loyal commitment to public service.
彼女はキャリアを通じて、公共事業への強い献身を示しました。
The senator has built a reputation for being fiercely loyal to his constituents.
その上院議員は、自身の選挙民に非常に忠実であるという評判を築いています。
「深く献身的な」という意味で、ある目的や信念に対する強い関与を表します。fiercely loyalが個人やグループへの「忠誠」に重きを置くのに対し、こちらは必ずしも特定の対象への忠誠に限定されず、より広範な「献身」の度合いを示します。よりフォーマルな文脈で使われることが多いです。
「揺るぎなく誠実な」という意味で、fiercely loyalと非常に近い意味合いを持ちます。「unwaveringly(揺るぎなく)」が加わることで、忠誠心や誠実さが不変であることを強調します。fiercely loyalが「激しい」という感情的な強さを表すのに対し、こちらは「不変性」に重点が置かれ、ややフォーマルな響きがあります。
「〜に献身的な」という意味で、対象への強い愛情や情熱を伴う献身を示します。fiercely loyalが「忠誠心」を強調するのに対し、devoted toは「愛着」や「情熱」に基づいた献身を意味することが多く、より個人的で感情的な結びつきを表現します。
「熱心な支持者」という意味で、特定の目的、人物、チームなどを強く支持する人を指す名詞句です。fiercely loyalが「忠実な」という形容詞表現であるのに対し、staunch supporterはその忠誠心を行動で示す「人」を直接指します。fiercely loyalな状態の結果として生まれる関係性を示す際に使われます。
`fierce`は形容詞なので、形容詞`loyal`を修飾するには副詞の`fiercely`が必要です。副詞は形容詞や動詞を修飾します。
`loyal`の後に続く前置詞は常に`to`です。`loyal to someone/something`の形で使います。
A:
Did you hear that Sarah stood up for Mark in the meeting?
サラが会議でマークを擁護したって聞いた?
B:
Oh, really? Well, she's always been fiercely loyal to her teammates.
え、そうなの?でも、彼女はいつもチームメイトにすごく忠実だからね。
A:
I'm really impressed with how committed Ken is to our project.
ケンが私たちのプロジェクトにこんなに献身的なのには本当に感心するよ。
B:
Yes, he's fiercely loyal to the team's success. It's a great quality.
ええ、彼はチームの成功に非常に忠実ですからね。素晴らしい資質です。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード