支出、経費、出費、費用
/ɪkˈspɛndɪtʃərz/
exPENDitures
💡 この単語は真ん中の「PEN」(ペン)に最も強いアクセントが置かれます。最初の「ex」は「イク」と軽く発音し、「di」は「ディ」と短く、最後の「tures」は「チャーズ」のように発音します。日本人には「ディチャーズ」の部分が「ディジュアーズ」のように聞こえがちですが、「t」はしっかり「チ」の音で、母音は曖昧に「ア」と発音するのがコツです。
She tracked her expenditures.
彼女は自身の出費を記録しました。
The project had huge expenditures.
そのプロジェクトは莫大な支出がありました。
Current expenditures are high.
現在の費用は高額です。
Manage personal expenditures carefully.
個人の出費は慎重に管理します。
Control household expenditures.
家計の支出を管理します。
Reduce your daily expenditures.
日々の支出を削減してください。
Total expenditures exceeded budget.
総支出は予算を超過しました。
Minimize unnecessary expenditures.
不要な出費を最小限に抑えます。
These are fixed expenditures.
これらは固定費です。
Government expenditures are rising.
政府の支出が増加しています。
「expenses」はより一般的な「費用、出費」を指し、個人的な出費や日常の経費にも使われます。一方「expenditures」は、政府、企業、大規模なプロジェクトなど、より公式かつ大規模な文脈での「支出」や「経費」を指す際に適しています。文脈のフォーマルさに応じて使い分ける必要があります。
「expense」は「費用、経費」全般を指し、より日常的・個人的な出費から会社の運営費用まで幅広く使われます。一方「expenditures」は、政府や組織、大規模なプロジェクトにおける「支出総額」や「公的な経費」など、よりフォーマルで規模の大きな文脈で使われる傾向があります。単数形の「expenditure」も使われますが、複数形の「expenditures」は「支出項目」の集合を指すことが多いです。
「spending」は動詞「spend」の動名詞形で、お金を使う「行為」や「消費」そのものに焦点を当てた表現です。カジュアルな会話でよく使われ、「消費活動」全般を指します。対して「expenditures」は、既に発生した、または計画されている「支出額」や「経費」といった「具体的な費用」を指すため、より公式な文書やビジネスの場で好まれます。
「cost」は何かを得るためにかかる「費用」や「原価」を指し、特に購入や製造にかかる具体的な金額を意味します。一方、「expenditures」は、より広い範囲の「支出」や「出費」を指し、物品の購入費用だけでなく、サービスへの支払い、給与、投資なども含みます。「cost」は個々の項目に焦点を当てることが多いのに対し、「expenditures」は複数の費用を合算した全体像を示すことが多いです。
📚 この単語はラテン語の動詞 'expendere'(支払い、消費する)に由来し、中世ラテン語を経て古フランス語の 'expenditure' となりました。語源の 'ex-' は「外へ」、'pendere' は「吊るす、測る」という意味を持ち、かつては重さを測って金銭を支払う行為を指していたと考えられています。現代では、特に大規模な組織や公的機関の「支出」を指すフォーマルな言葉として使われます。
expenditures を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。