exhaust emission
発音
/ɪɡˈzɔːst ɪˈmɪʃən/
exHAUST eMISSION
💡 「exhaust」は『イグゾースト』のように、『ゾー』の部分を強く発音します。「emission」は『イミッション』のように、『ミッ』の部分を強く発音します。どちらの単語も重要なので、それぞれの主要な音節に強勢を置き、全体的にゆっくりと、はっきりと発音すると良いでしょう。
使用情報
構成単語
意味
排気ガス(排出)または排ガス排出。自動車のエンジンや工場などから大気中に放出されるガス状の汚染物質や、その排出行為。
"Gases or other substances released into the air from the exhaust system of an engine or industrial process, typically as a byproduct of combustion or other chemical reactions, often contributing to air pollution."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に環境問題、自動車産業、工業、科学、規制、法律といった専門的な文脈で使われます。エンジンや燃焼プロセスから発生し、排気口を通じて外部に放出されるガス状の物質、特に大気汚染の原因となるものを指す場合に用いられます。客観的な事実や技術的な現象を指すため、特定の感情を表すことは少ないですが、環境汚染と関連して使われる場合は、懸念や警鐘といったニュアンスを帯びることがあります。非常にフォーマルで専門的な表現であり、日常会話で使われることは稀です。学術論文、技術報告書、政府の文書、ニュース記事などで頻繁に登場します。
例文
The city is trying to reduce vehicle exhaust emission.
その都市は車両の排ガス排出量を減らそうとしています。
New cars generally have lower exhaust emission levels.
新しい車は一般的に排ガス排出レベルが低いです。
Strict regulations have been imposed to control exhaust emission from factories.
工場からの排ガス排出を規制するために厳格な法律が課されました。
Researchers are developing technologies to minimize exhaust emission.
研究者たちは排ガス排出を最小限に抑える技術を開発しています。
The company aims to achieve zero exhaust emission in its production process.
その企業は生産工程における排ガス排出ゼロを目指しています。
Measuring exhaust emission is crucial for effective air quality monitoring.
排ガス排出量の測定は、効果的な大気質監視にとって非常に重要です。
Reducing exhaust emission is a key goal for the automotive industry worldwide.
排ガス排出量の削減は、世界中の自動車産業にとって重要な目標です。
Catalytic converters play a vital role in reducing harmful exhaust emission from vehicles.
触媒コンバーターは、車両からの有害な排ガス排出を削減する上で不可欠な役割を果たします。
The report detailed the long-term impact of industrial exhaust emission on public health.
その報告書は、工業排ガス排出が公衆衛生に与える長期的な影響を詳細に述べました。
Policies were enacted to curb carbon dioxide exhaust emission from power plants.
発電所からの二酸化炭素排ガス排出を抑制するための政策が制定されました。
類似表現との違い
「exhaust emission」が「排気(装置からの)排出物」という、プロセスや出口に焦点を当てた表現であるのに対し、「vehicle emissions」は「車両からの排出物」という、発生源に焦点を当てたより一般的な表現です。自動車やトラックなど、あらゆる車両からの排出物を指します。
「car fumes」は車の「排気ガス」を指す、より口語的でカジュアルな表現です。特に、不快な臭いや煙を伴う有害なガスというニュアンスが強く、技術的・学術的な文脈ではあまり使われません。「exhaust emission」はより技術的で公式な表現です。
「exhaust emission」が排気口から出るガス全体(CO2, NOx, PMなど)を指すのに対し、「carbon emissions」は特に二酸化炭素(CO2)などの炭素を含む排出物に焦点を当てた表現です。気候変動の文脈でよく用いられ、より具体的な化学物質に言及する場合に選択されます。
「air pollution」は「大気汚染」という広範な概念を指し、排ガス排出はその大気汚染の主要な原因の一つです。「exhaust emission」は特定の発生源からの排出物を指しますが、「air pollution」は汚染された大気全体の状態を指します。
よくある間違い
「exhaust emission」自体が排気ガスの排出を意味するため、「gas」を重ねて使うのは冗長です。単に排気ガスそのものを指す場合は「exhaust gases」も使えますが、「emission」には排出される物質という意味も含まれています。
「emission」が「排出」という行為や「排出物」を意味する場合、通常は単数形で使われます。「exhaust」もここでは形容詞的に機能しているため、単数形のままが適切です。
学習のコツ
- 💡環境問題や自動車産業、技術関連のニュース記事やレポートで頻繁に登場するため、実際の文脈で読みながら覚えるのが効果的です。
- 💡「exhaust(排気)」と「emission(排出)」というそれぞれの単語の意味を理解すると、フレーズ全体の意味も覚えやすくなります。
- 💡文脈に応じて「vehicle emissions」や「carbon emissions」など、類似表現との違いを意識して使い分けを練習しましょう。特にフォーマルな場面で重宝されます。
対話例
自動車メーカーの環境対策会議での議論
A:
What's our biggest challenge in meeting the new environmental standards?
新たな環境基準を満たす上で、我々の最大の課題は何でしょうか?
B:
Reducing exhaust emission from our diesel engines remains a top priority.
ディーゼルエンジンからの排ガス排出量を削減することが、依然として最優先事項です。
大学の環境科学の講義での質疑応答
A:
Could you explain the primary cause of urban air pollution?
都市の大気汚染の主な原因を説明していただけますか?
B:
Certainly. A significant contributor is exhaust emission from vehicles and industrial facilities.
もちろんです。車両や産業施設からの排ガス排出が大きな要因です。
Memorizeアプリで効率的に学習
exhaust emission を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。