exert influence
発音
/ɪɡˌzɜːrt ˈɪnfluəns/
ig ZERT IN floo ens
💡 「イグザート」の『ザート』を強く発音し、続く「インフルエンス」の『イン』もはっきりと発音します。『exert』の『x』は『gz』のような濁った音になります。
使用情報
構成単語
意味
影響力を行使する、影響を及ぼす
"To use one's power or authority to affect or control someone or something, often in a strategic or deliberate way."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある状況や人に対して、意図的に自分の影響力や権力を使って何かを変えようとするときに用いられます。単に「影響を与える(affect)」よりも、能動的で戦略的なニュアンスが強く、時には裏で働きかけるような含みを持つこともあります。主にビジネス、政治、社会問題、学術などのフォーマルな文脈で使われ、日常会話で友人との間に使うことは稀です。中立的な意味で使われることが多いですが、文脈によっては、権力を行使する側の意図が見え隠れすることもあります。ネイティブは、この表現を聞くと「誰かが積極的に状況を変えようとしている」という印象を受けます。
例文
The lobbying group sought to exert influence over the new policy.
そのロビー団体は、新しい政策に対して影響力を行使しようとしました。
Companies often try to exert influence on consumer trends through advertising.
企業は広告を通じて消費者のトレンドに影響力を及ぼそうとすることがよくあります。
She gradually exerted her influence within the team, leading to a shift in strategy.
彼女は徐々にチーム内で影響力を行使し、戦略の転換につながりました。
A powerful nation can exert significant influence on global politics.
強大な国家は、世界の政治に大きな影響力を及ぼすことができます。
The school board decided to exert more influence on the curriculum development.
教育委員会は、カリキュラム開発に対してより影響力を行使することを決定しました。
It's difficult for an individual to exert influence over large corporations.
個人が大企業に影響力を行使するのは困難です。
The media plays a crucial role in exerting influence on public opinion.
メディアは世論に影響力を及ぼす上で極めて重要な役割を担っています。
To exert influence effectively, one needs both authority and credibility.
効果的に影響力を行使するには、権威と信頼性の両方が必要です。
Historically, religious leaders have exerted considerable influence on society.
歴史的に、宗教指導者は社会にかなりの影響力を及ぼしてきました。
He tried to exert his influence to get a favorable decision.
彼は有利な決定を得るために、自身の影響力を行使しようとしました。
類似表現との違い
「影響力を持つ、影響を与える」という意味で、より一般的で中立的な表現です。`exert influence`が「影響力を行使する」という能動的な行為を指すのに対し、`have an influence on`は「自然に影響力がある」という状態や、結果として影響を与えることを指します。
「影響力を振るう」というニュアンスで、`exert influence`と非常に似ています。`wield`は「武器や道具を振り回す」という意味があり、より力強く、時には権威的な意味合いが強調されることがあります。
「影響を与える」という最も一般的な動詞です。`exert influence`のように「意図的に力を行使する」というニュアンスは薄く、より広い範囲の状況や結果に対して使われます。
「強い影響を与える、衝撃を与える」という意味で、`affect`よりも影響の大きさが強調されます。`exert influence`が「働きかける行為」に焦点を当てるのに対し、`impact`は「影響の結果」に焦点を当てることが多いです。
よくある間違い
「影響を与える」を意味する動詞として`make`は不適切です。`exert`や`have`を使うのが正解です。
`influence`は不可算名詞として使われることが多いため、一般的に無冠詞です。しかし、特定の「影響力」を強調する場合は`a strong influence`のように形容詞を伴って`a`をつけることもあります。
学習のコツ
- 💡主にビジネス、政治、学術などのフォーマルな場面で使うと自然です。
- 💡「〜に影響力を及ぼす」と言う場合、`exert influence on/over ~` の形が一般的です。
- 💡受動態でもよく使われます。例: `Influence was exerted by the organization.`
- 💡単に「影響する」ではなく、「積極的に働きかけて影響を与える」というニュアンスを覚えておきましょう。
対話例
企業戦略会議での議論
A:
How can we exert more influence on consumer purchasing decisions?
どうすれば消費者の購買決定により影響力を及ぼすことができるでしょうか?
B:
We need to strengthen our branding and focus on targeted marketing campaigns.
ブランディングを強化し、ターゲットを絞ったマーケティングキャンペーンに注力する必要があります。
国際政治に関するニュース解説
A:
The UN resolution aims to exert influence on the conflicting parties to negotiate.
国連決議は、紛争当事者に交渉を促すよう影響力を行使することを目指しています。
B:
Indeed. International pressure often plays a key role in such situations.
確かに。国際的な圧力は、そのような状況において重要な役割を果たすことが多いです。
Memorizeアプリで効率的に学習
exert influence を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。