executive management

コロケーション英検準1級C1TOEIC ★★TOEIC 800点目標

発音

/ɪɡˈzɛkjətɪv ˈmænɪdʒmənt/

exECUTIVE MANagement

💡 executiveは2音節目、managementは1音節目を強く発音します。全体としてフォーマルで明確な発音を心がけましょう。

使用情報

フォーマリティ:フォーマル
頻度:よく使われる
使用場面:
ビジネス企業戦略報道・ジャーナリズム法律・規制人事・労務金融・経済学術・研究

構成単語

意味

企業の最高意思決定層、経営陣、執行部。組織の運営と戦略策定に責任を持つ上級幹部の集団を指します。

"The group of individuals at the highest level of an organization who are responsible for making strategic decisions and overseeing the company's operations."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に企業や大規模組織において、事業の方向性決定、資源配分、主要な方針策定などを行う最高幹部層を指します。非常にフォーマルな表現であり、ビジネス文書、公式な会議、報道などで使用されます。日常会話で個々の管理職を指すというよりは、組織全体としてのリーダーシップ層や機能を表す際に適しています。ネイティブスピーカーは、この表現を聞くと、企業の重要な意思決定を担う権威ある人々、またはその役割を思い浮かべます。

例文

The executive management approved the new marketing strategy.

ビジネス

経営陣は新しいマーケティング戦略を承認しました。

Changes to the corporate structure must be authorized by executive management.

フォーマル

企業構造の変更は経営陣によって承認されなければなりません。

Executive management is committed to enhancing shareholder value.

ビジネス

経営陣は株主価値の向上に尽力しています。

The decision came directly from executive management after careful consideration.

フォーマル

その決定は、慎重な検討の後、経営陣から直接下されました。

We need to present our proposal to executive management next week.

ビジネス

来週、私たちは経営陣に提案書を提出する必要があります。

Employee satisfaction is a top priority for executive management.

ビジネス

従業員の満足度は経営陣にとって最優先事項です。

The new policy was developed in consultation with executive management.

ビジネス

新しい方針は経営陣との協議の上で策定されました。

Executive management announced a major restructuring plan yesterday.

ビジネス

昨日、経営陣は大規模な組織再編計画を発表しました。

The report highlights concerns raised by executive management.

フォーマル

その報告書は、経営陣が提起した懸念を強調しています。

Effective communication between departments and executive management is crucial.

ビジネス

各部署と経営陣との間の効果的なコミュニケーションは極めて重要です。

類似表現との違い

senior managementフォーマル

「senior management」も上級管理職を指しますが、「executive management」は企業の最高意思決定層というニュアンスがより強く、組織のトップを明確に示します。「senior management」はもう少し広範で、部門長レベルまで含む場合があります。フォーマル度はほぼ同じです。

top managementフォーマル

「top management」は「executive management」とほぼ同義で、企業の最上層部を指します。どちらもフォーマルな文脈で使われますが、「executive management」の方がより公式な響きを持つことがあります。

board of directorsフォーマル

「board of directors」は「取締役会」を意味し、株主から選任された役員で構成される組織の最高意思決定機関を指します。「executive management」は取締役会のメンバーである執行役員を含むこともありますが、より広範な意味で「経営層全体」を指すのに対し、取締役会はより具体的な組織のガバナンス機能を指します。

「leadership team」は企業の主要なリーダー層を指す表現で、経営幹部だけでなく、各部門のリーダーなどを含む場合があります。「executive management」よりもやや包括的で、フォーマル度も若干低い場合もありますが、ビジネスシーンでは広く使われます。

よくある間違い

executives management
executive management

「executive」は「management」を修飾する形容詞として使われるため、複数形にする必要はありません。また、「executives' management」とすると「幹部たちの経営」となり意味が変わります。

executive managements
executive management

「management」は、この文脈では通常、不可算名詞として扱われます。したがって、複数形にはしません。

the executive management is
the executive management is / are

「executive management」は集合名詞なので、単数扱い(is)も複数扱い(are)も可能です。グループ全体としての機能に焦点を当てる場合は単数、構成員個々人に焦点を当てる場合は複数を使用します。米国英語では単数扱いが一般的です。

学習のコツ

  • 💡「経営幹部」や「経営陣」といった組織のトップを指す、非常にフォーマルな表現です。
  • 💡ビジネス文書、公式なスピーチ、ニュース記事などで頻繁に登場します。
  • 💡「management」は不可算名詞として扱うのが一般的で、複数形にはしません。

対話例

企業内の会議で、今後の戦略について議論している場面

A:

What is the executive management's stance on this new market entry?

この新しい市場参入について、経営陣のスタンスはどうですか?

B:

They are carefully evaluating the risks and potential returns before making a final decision.

彼らは最終決定を下す前に、リスクと潜在的なリターンを慎重に評価しています。

社内報の記事に関する打ち合わせ

A:

Could you provide an update on the latest initiative from executive management?

経営陣からの最新のイニシアチブについて、最新情報を提供していただけますか?

B:

Certainly. They've just launched a new employee engagement program.

承知いたしました。彼らは従業員エンゲージメントの新しいプログラムを立ち上げたばかりです。

Memorizeアプリで効率的に学習

executive management を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習