(土地を)耕す、開墾する、植物を栽培する
(才能、能力、技術などを)磨く、養う、育成する、教養を高める
(友情、関係、感情などを)育む、深める、築く
/ˈkʌltɪveɪt/
CULtivate
第一音節の「カl」に強勢を置きます。中央の「ティ」は、日本語の「ティ」よりも舌を上の歯茎の裏に当てて発音する「t」の音と、曖昧母音に近い「i」の音で。語尾の「-ate」は「エイト」ではなく、軽く「エイt」と短く発音するのがポイントです。
We cultivate new ideas.
私たちは新しいアイデアを育みます。
Cultivate healthy habits.
健康的な習慣を育んでください。
She cultivates her garden.
彼女は庭の手入れをします。
They cultivate friendships.
彼らは友情を育みます。
I cultivate my skills.
私は自分のスキルを磨きます。
He cultivates a positive attitude.
彼は前向きな態度を培います。
Cultivate customer loyalty.
顧客のロイヤルティを育みます。
We must cultivate talent.
私たちは才能を育成すべきです。
Cultivate mutual respect.
相互の尊重を育んでください。
Nation must cultivate peace.
国家は平和を育むべきです。
「grow」は自然な成長を表すのに対し、「cultivate」はより意識的、計画的に努力してスキルや能力を「磨く」「養う」といったニュアンスが強いです。意図的な育成にはcultivateを使うのが適切です。
Cultivateは「育む」「栽培する」「耕す」といった意味合いで、物を作る行為には使いません。ドレスを作る場合は「design」や「make」が適切です。
`grow` は「自然に成長する、育つ」という受動的な意味合いが強いのに対し、`cultivate` は「意図的に、計画的に努力して育てる、磨く」という能動的なニュアンスが含まれます。例えば、植物が自然に育つのは `grow` ですが、庭を手入れして育てるのは `cultivate` と言えます。
`develop` も「発展させる、開発する」という意味で `cultivate` と似ていますが、`develop` は「段階的に進歩させる、潜在的な能力を引き出す」という側面に焦点が当たります。一方 `cultivate` は、より継続的な努力や手入れによって「育成する、養う」というニュアンスが強いです。
この単語は、ラテン語で「耕された」「栽培された」を意味する`cultus`に由来します。元々は土地を耕すことに関連する言葉でしたが、17世紀には精神や能力を「育む」「磨く」といった比喩的な意味合いで使われるようになりました。日本語の「文化(culture)」も同じ語源を持つ興味深い単語です。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。