considerable extent
発音
/kənˈsɪdərəbəl ɪkˈstɛnt/
conSIDerable exTENT
💡 「considerable」は「コンスィダラブル」のように発音し、特に「スィッド」の部分を強く意識しましょう。「extent」は「イクステント」と発音し、「テント」の部分を強めに発音すると自然です。全体として、それぞれの単語の強勢をはっきりと発音します。
使用情報
構成単語
意味
かなりの程度まで、相当の範囲で、かなり大きく
"To a great degree, amount, or limit; significantly or substantially."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある事柄の範囲や度合いが非常に大きいことを客観的に述べる際に用いられます。感情的なニュアンスは少なく、分析的、記述的な文脈で好んで使われます。ビジネス文書、学術論文、報告書、ニュース記事などで頻繁に目にするでしょう。口語で使うことも可能ですが、やや改まった、フォーマルな印象を与えます。そのため、友人とのカジュアルな会話よりは、議論や説明の場で「かなりの」影響や進展があったことを強調する際に適しています。ネイティブは、物事の規模や影響力を正確に伝えたいときにこの表現を選びます。
例文
The new policy succeeded in reducing crime to a considerable extent.
新しい政策は、かなりの程度まで犯罪の減少に成功しました。
We've managed to mitigate the risks to a considerable extent.
私たちは、かなりの程度までリスクを軽減することができました。
His arguments are valid to a considerable extent, but I still have some reservations.
彼の主張はかなりの程度まで妥当ですが、まだいくつか懸念があります。
The project's success depended to a considerable extent on the team's collaboration.
プロジェクトの成功は、かなりの程度までチームの協力にかかっていました。
She influenced my decision to a considerable extent when I was choosing my career path.
私がキャリアパスを選ぶ際、彼女はかなりの程度まで私の決断に影響を与えました。
The research findings support the hypothesis to a considerable extent.
その研究結果は、仮説をかなりの程度まで裏付けています。
The economic reforms have improved the living standards of citizens to a considerable extent.
経済改革は、かなりの程度まで市民の生活水準を向上させました。
I agree with your proposal to a considerable extent, but some adjustments might be needed.
あなたの提案にはかなりの程度まで同意しますが、いくつかの調整が必要かもしれません。
The drought has affected agricultural production to a considerable extent this year.
今年の干ばつは、かなりの程度まで農業生産に影響を与えました。
Our understanding of the universe has expanded to a considerable extent over the last century.
宇宙に関する私たちの理解は、この1世紀でかなりの程度まで拡大しました。
類似表現との違い
「considerable extent」と意味はほぼ同じで、「かなりの程度まで」を表します。どちらもフォーマルな文脈で使われますが、「great」の方がより一般的で、口語でも少し使われやすい傾向があります。「considerable」は「考慮に値するほど大きい」というニュアンスが強く、より客観的で堅い印象を与えます。
これも「かなりの程度まで」という意味で使われますが、「large」は物理的な大きさや量にも使われるため、「considerable」が抽象的な度合いにより特化しているのに対し、「large」はもう少し広い意味で使われます。フォーマル度は「to a great extent」と同程度です。
副詞で「大部分は、主として」という意味です。単語一つで「considerable extent」と同じようなニュアンスを表現できますが、コロケーションと副詞という品詞の違いがあります。「largely」の方がより簡潔な表現で、文頭や動詞の前に置かれることが多いです。
「ある程度まで」という意味で、「considerable extent」が「かなりの、相当の」度合いを示すのに対し、「some extent」は「一部の、限定的な」度合いを示します。意味合いが大きく異なるため、混同しないように注意が必要です。
よくある間違い
「considerable」は形容詞なので、名詞「extent」を修飾します。副詞の「considerably」を直接「extent」に繋げることはできません。また、このフレーズは常に「to a ~ extent」の形で使われます。
このフレーズでは「to」という前置詞が使われます。「in」ではありません。特定の度合いや範囲を示す際には「to」が適切です。
学習のコツ
- 💡「to a considerable extent」はセットフレーズとして覚えましょう。
- 💡フォーマルな文書やビジネスシーンでの説得力のある説明に役立ちます。
- 💡「considerable」の持つ「熟慮の価値がある」というニュアンスを感じ取ると、このフレーズの客観性が理解しやすくなります。
対話例
ビジネス会議で新製品の市場反応について議論している場面
A:
How has the market reacted to our new product so far?
これまでのところ、新製品に対する市場の反応はいかがでしょうか?
B:
The initial feedback indicates that it has been well-received to a considerable extent.
初期のフィードバックによると、かなりの程度まで好評を博しているようです。
大学のセミナーで研究プロジェクトの進捗について話している場面
A:
Are you confident that your methodology addresses all potential variables?
あなたの研究手法は、すべての潜在的な変数を考慮していると確信していますか?
B:
Yes, we believe our approach accounts for them to a considerable extent, though some external factors always remain.
はい、外部要因は常に存在しますが、私たちのアプローチはかなりの程度までそれらを考慮していると考えています。
Memorizeアプリで効率的に学習
considerable extent を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。