confront a problem
発音
/kənˈfrʌnt ə ˈprɒbləm/
kənFRONT ə PROBlem
💡 「confront」は動詞の「front」に強勢が置かれます。また、「f」の音は下唇を軽く噛んで息を出すように発音し、「r」は舌を丸めるように意識すると良いでしょう。「problem」の「o」は「ア」に近い音になります。
使用情報
構成単語
意味
問題に直面し、それから逃げずに積極的に対処する、解決のために向き合う。
"To face, deal with, or acknowledge a difficult or unpleasant situation or problem directly and with determination, rather than avoiding it."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に問題があることを認識するだけでなく、その問題に対して積極的に介入し、解決策を見つけようとする意志や行動を強く表します。多くの場合、その問題が困難であったり、不快であったりするため、それに立ち向かうための勇気や決意が伴います。ビジネスシーンやフォーマルな場で、課題解決への前向きな姿勢を示す際によく用いられますが、個人的な困難に立ち向かう際にも使われます。ややフォーマルで、真剣なトーンを伝える表現です。
例文
We need to confront the problem of declining sales head-on.
売上減少の問題に正面から立ち向かう必要があります。
It's time to confront your fear of public speaking.
人前で話すというあなたの恐怖に立ち向かう時が来ました。
The management decided to confront the problem of employee dissatisfaction.
経営陣は従業員不満の問題に立ち向かうことを決定しました。
She had to confront the problem of limited resources during the project.
彼女はプロジェクト中に限られた資源という問題に直面し、対処しなければなりませんでした。
If you want to solve it, you must confront the problem directly.
解決したいのであれば、問題に直接向き合わなければなりません。
The report suggests we confront the problem of climate change with urgent action.
その報告書は、気候変動の問題に緊急の行動をもって立ち向かうことを提言しています。
Students are encouraged to confront academic problems by seeking help from teachers.
生徒たちは、教師の助けを求めることで学業上の問題に立ち向かうよう奨励されています。
They helped him confront his addiction problem.
彼らは彼が依存症の問題に立ち向かうのを助けました。
Ignoring the issue won't make it disappear; we must confront the problem.
問題を無視しても消えません。私たちは問題に立ち向かわなければなりません。
The mayor promised to confront the city's housing problem.
市長は市の住宅問題に立ち向かうことを約束しました。
類似表現との違い
「deal with a problem」は、単に問題に対処する、処理するという広範な意味合いを持ちます。これに対し「confront a problem」は、より直接的で、困難な問題に勇敢に立ち向かい、解決しようとする強い意志が含まれます。フォーマル度は「deal with」の方がやや低く、より一般的です。
「address a problem」は、問題について考察する、議論する、または特定の解決策を検討するという、より思慮深い、計画的なアプローチを指します。一方、「confront a problem」は、より行動指向で、感情的な側面や困難に立ち向かうというニュアンスが強いです。どちらもフォーマルな場面で使われますが、「address」の方がより分析的な印象を与えます。
「tackle a problem」は、「confront a problem」と非常に似ており、困難な問題に精力的に取り組む、という意味合いがあります。スポーツで「タックルする」ような、力強く、断固とした行動を連想させます。両者とも行動的ですが、「confront」は直面する・向き合うという側面を強調し、「tackle」は取り組む・解決するという側面を強調します。
「face a problem」は、問題に直面している状況を表す点で「confront a problem」と共通していますが、「face」はより受動的な意味合いを含みます。単に問題があることを認識している、あるいは避けられない状況にある、というニュアンスです。「confront」は、さらに一歩進んで、その問題に対して積極的に行動を起こす、立ち向かうという決意や姿勢が強く示されます。
よくある間違い
「confront」は他動詞なので、目的語(この場合は「a problem」)を直接取ります。前置詞「with」は不要です。「~と対決する」という意味で「confront someone with something」という形もありますが、このフレーズでは「with」は使いません。
「confront」の後に前置詞「to」を使うのは誤りです。直接目的語を取る形が正しいです。
学習のコツ
- 💡「confront」は他動詞なので、後ろに直接、問題や課題などの目的語が来ます(例: confront the issue)。
- 💡困難な状況や不快な現実から逃げずに「立ち向かう」という、決意や勇気を示す際に効果的な表現です。
- 💡ビジネス会議や公式な文書で、問題解決への積極的な姿勢を示す時に活用すると、プロフェッショナルな印象を与えられます。
対話例
チーム会議での問題解決の議論
A:
Our project is facing a major delay. What should we do?
私たちのプロジェクトは大幅な遅延に直面しています。どうすべきでしょうか?
B:
We can't ignore it any longer. We must confront this problem and find a solution immediately.
これ以上無視できません。この問題に立ち向かい、すぐに解決策を見つけるべきです。
友人へのアドバイス
A:
I'm struggling with my new responsibilities at work.
職場の新しい責任に苦労しているんだ。
B:
It's tough, but sometimes you just have to confront the problem head-on and ask for help if you need it.
大変だけど、時には問題に正面から立ち向かい、必要なら助けを求めるしかないよ。
Memorizeアプリで効率的に学習
confront a problem を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。