/kənˈfrʌnt ə ˈtʃælɪndʒ/
conFRONT a CHALLENGE
💡 「confront」は「フロント」に、「challenge」は「チャ」に強勢を置きます。リエゾンで「confront a」が「コンフランタ」のように聞こえることがあります。
"To face a difficult situation, problem, or task directly and actively attempt to deal with it or overcome it."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、困難や障害に対してただ直面するだけでなく、それを乗り越えようとする積極的で能動的な姿勢を表します。「confront」という動詞は、「対峙する」「向き合う」といった強い意味合いを持ち、逃げずに立ち向かう決意や勇気を示唆します。ビジネスの文脈や、個人的な成長、社会的な問題解決など、比較的フォーマルな場面でよく使われますが、個人の目標や困難について話すカジュアルな場面でも使用できます。課題をポジティブな成長機会として捉えるニュアンスも含まれることがあります。
I need to confront this challenge of learning a new language.
私は新しい言語を学ぶというこの課題に立ち向かわなければなりません。
She decided to confront the challenge of running a marathon.
彼女はマラソンを走るという課題に挑戦することを決意しました。
We have to confront this challenge together as a team.
私たちはチームとしてこの課題に一緒に立ち向かわなければなりません。
Sometimes, you just have to confront a challenge head-on.
時には、課題に真正面から立ち向かうしかないのです。
He had to confront the challenge of adapting to a new culture.
彼は新しい文化に適応するという課題に立ち向かわなければなりませんでした。
Our company must confront the challenge of increasing global competition.
当社は、増大する国際競争という課題に立ち向かう必要があります。
The CEO urged employees to confront every challenge with innovative solutions.
CEOは、従業員に革新的な解決策をもってあらゆる課題に立ち向かうよう促しました。
To succeed in this market, we must effectively confront the challenge of digital transformation.
この市場で成功するためには、デジタル変革という課題に効果的に取り組む必要があります。
The government is committed to confronting the challenge of climate change.
政府は気候変動という課題に立ち向かうことを約束しています。
Scholars are confronting the challenge of integrating various research methodologies.
学者たちは、多様な研究方法論を統合するという課題に直面しています。
「face a challenge」は単に「課題に直面する」という事実を強調するのに対し、「confront a challenge」はより積極的に、能動的に課題に「対峙し、対処しようとする」強い意志を含みます。「face」は受け身的なニュアンスも持ちますが、「confront」はより主体的な行動を示します。
「tackle a challenge」は「課題に取り組む、解決しようと努める」という具体的な行動に焦点を当てます。「confront a challenge」が「対峙する」という向き合い方や姿勢を指す一方、「tackle」は実際に手を動かして問題解決を図る様子を示します。
「address a challenge」は「(問題などに)対処する、取り組む」という意味で、よりフォーマルで、体系的な解決策を講じるニュアンスが強いです。「confront」が直接的な対峙の姿勢を強調するのに対し、「address」はより組織的・計画的な対応を示唆します。
「overcome a challenge」は「課題を克服する、乗り越える」という意味で、既にその課題を解決し、成功した結果やそのプロセスに焦点を当てます。「confront a challenge」は課題に直面し、これから解決しようとする段階やその姿勢を指すため、時間的なニュアンスが異なります。
動詞 'confront' は他動詞であり、直接目的語を取ります。そのため、'with' などの前置詞は不要です。
'confront' の後に 'to' をつけるのは誤りです。'confront' は直接目的語を伴い「~に立ち向かう」という意味になります。
A:
This new project has some serious technical hurdles we need to overcome.
この新しいプロジェクトには、いくつかの深刻な技術的ハードルがあり、乗り越える必要がありますね。
B:
Indeed. We must confront these challenges head-on to deliver a successful product.
確かに。成功する製品を提供するためには、これらの課題に真正面から立ち向かわなければなりません。
A:
I'm thinking about switching careers, but it feels like a huge step into the unknown.
キャリアを変えようと思っているのですが、未知の世界への大きな一歩だと感じます。
B:
It's a big challenge, but sometimes you need to confront such a challenge to grow and find new opportunities.
大きな課題ですが、成長し、新しい機会を見つけるためには、そうした課題に立ち向かう必要があることもありますよ。
A:
The town council is facing growing public concern about the deterioration of local infrastructure.
町議会は、地方インフラの老朽化に対する住民の懸念の高まりに直面しています。
B:
They will have to actively confront that challenge with concrete plans to regain public trust.
彼らは住民の信頼を取り戻すために、具体的な計画をもってその課題に積極的に立ち向かわなければならないでしょう。
confront a challenge を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。