遠回しな表現、婉曲表現
/sɜːrkəmˌlɒkjʊˈteɪʃ(ə)n/
circumLOcution
日本語の「遠回し」や「婉曲表現」に相当する英語の単語です。母音の発音に注意が必要で、「サ行」の発音に近いチャ行の発音になります。また、最後の-tionは「ション」と発音します。
I don't understand your circumlocution, just say it directly.
あなたの遠回しな言い方がよくわかりません。直接的に言ってください。
The manager's circumlocution made the instructions unclear.
マネージャーの婉曲な説明で、指示がよくわかりませんでした。
She used a lot of circumlocution in her speech.
彼女のスピーチは大変婉曲な表現が多かった。
circumlocutionは名詞なので、動詞の「使う」に対応する名詞形を使います。
equivocationは「曖昧な表現」や「躊躇する」という意味で、circumlocutionよりもネガティブな意味合いが強いです。circumlocutionは中立的な表現ですが、equivocationは不誠実さの印象を与えることがあります。
euphemismは「婉曲表現」を意味しますが、circumlocutionよりも「直接的な表現を避けて丁寧に言い換える」という意味合いが強いです。circumlocutionは必ずしも丁寧さを表すわけではありません。
本来の意味は「丸い言い方で話す」という意味で、遠回しな表現を指す言葉として使われるようになりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード