budget surplus
発音
/ˈbʌdʒɪt ˈsɜːrpləs/
budget SURPLUS
💡 「バジェット サープラス」と発音します。surplusの「サー」の部分を強く、長く発音するのがポイントです。rの音は舌を巻かずに発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
予算黒字、財政黒字。政府、企業、または個人の会計において、特定の期間の歳入(収入)が歳出(支出)を上回っている状態。
"A situation, typically in government or corporate finance, where income exceeds expenditures for a specific period, resulting in a positive balance."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは主に経済、財政、会計といった専門的な文脈で用いられます。政府の国家予算、企業の決算報告、あるいは稀に個人の家計管理など、予算が関わる公式な状況で登場します。 財務状況が良好であることを示す肯定的なニュアンスを持ち、経済が健全であることや、効率的な財政運営がなされていることを示唆します。そのため、ポジティブな意味合いで使われることがほとんどです。 フォーマル度は高く、日常会話で個人的な家計について使うことは非常に稀です。友人とのカジュアルな会話で「今月はお金が余った」という場合、「I have some extra money left over this month」のような、より平易な表現が一般的です。 ネイティブは専門的で公式なトピック、特に経済ニュースやビジネスレポート、政治に関する議論などで耳にする言葉だと認識しています。一般のカジュアルな会話ではほとんど使われません。
例文
The government announced a significant budget surplus for the fiscal year.
政府は会計年度の大きな予算黒字を発表しました。
Achieving a budget surplus allows for increased investment in public services.
予算黒字を達成することで、公共サービスへのさらなる投資が可能になります。
Many countries are striving to achieve a budget surplus to reduce national debt.
多くの国が国家債務を削減するため、予算黒字の達成に努めています。
Our company reported a budget surplus for the third consecutive quarter, reflecting strong sales.
当社は好調な売上を反映し、3四半期連続で予算黒字を計上しました。
A budget surplus can be an indicator of a healthy and growing economy.
予算黒字は、健全で成長する経済の指標となり得ます。
Economists debate whether a budget surplus should be saved or spent.
経済学者たちは、予算黒字を貯蓄すべきか、それとも支出すべきか議論しています。
The city's careful financial management led to an unexpected budget surplus this year.
市は慎重な財政管理により、今年予想外の予算黒字を達成しました。
We aim for a small budget surplus next year to cover unforeseen expenses.
来年は不測の出費に備えて、わずかな予算黒字を目指しています。
While rare in personal finance, a budget surplus means you have more income than expenses.
個人の家計では稀ですが、予算黒字とは収入が支出を上回ることを意味します。
If you manage your money well, you might eventually see a small budget surplus.
もしお金をうまく管理できれば、最終的には少額の予算黒字が見込めるかもしれません。
類似表現との違い
「budget surplus」は歳入が歳出を上回る「黒字」の状態を指しますが、「budget deficit」は歳出が歳入を上回る「赤字」の状態を指します。両者とも政府や企業の財政状況を説明する際に用いられるフォーマルな専門用語で、対義語の関係にあります。
「fiscal surplus」は「budget surplus」とほぼ同義で使われますが、「fiscal」という言葉が「財政の」という意味合いを強く持つため、特に政府や国家の財政における黒字状態を指す際に好んで使われる傾向があります。意味やフォーマル度は非常に近いです。
これは「予算黒字」の状態をより一般的な言葉で説明するフレーズです。「budget surplus」が単一の専門用語であるのに対し、「revenue exceeds expenditure」は、その状況を文章で表現する形です。意味は同じですが、後者はより詳細な説明が必要な場合や、専門用語を避けたい場合に用いられます。
よくある間違い
「surplus」自体に「余剰金」の意味が含まれているため、「of money」を付けると冗長になります。単に「budget surplus」で十分です。
「budget surplus」はフォーマルな文脈や組織の財政状況を指すことがほとんどです。個人の家計や財布の中身について言う場合は、「extra money」「money left over」など、よりカジュアルな表現を使うのが自然です。
学習のコツ
- 💡経済ニュースやビジネス記事で頻繁に使われる表現なので、そのような媒体に触れる際に注目して学習すると良いでしょう。
- 💡対義語である「budget deficit(予算赤字)」と一緒に覚えることで、両者の違いと文脈をより深く理解できます。
- 💡「achieve a budget surplus(予算黒字を達成する)」、「report a budget surplus(予算黒字を報告する)」、「maintain a budget surplus(予算黒字を維持する)」などの動詞と組み合わせて使われることが多いです。
対話例
企業の財務会議での報告
A:
According to the latest financial report, we've achieved a significant budget surplus this quarter.
最新の財務報告によると、今四半期はかなりの予算黒字を達成しました。
B:
That's excellent news! What factors contributed most to this budget surplus?
それは素晴らしいニュースですね!この予算黒字に最も貢献した要因は何でしょうか?
経済政策に関するニュース解説
A:
The government's fiscal policies have led to a small but steady budget surplus over the past year.
政府の財政政策により、過去1年間、小規模ながらも着実な予算黒字が続いています。
B:
Indeed. This budget surplus provides an opportunity to address the national debt more aggressively.
確かに。この予算黒字は、国家債務により積極的に取り組む機会を与えてくれますね。
Memorizeアプリで効率的に学習
budget surplus を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。