/ˌiːkəˈnɒmɪk ɡroʊθ/
ˌiːkəˈnɒmɪk ˈɡroʊθ
「economic」は「イーコノミック」または「エカノミック」と発音され、特に「-nom-」の部分に強いアクセントがあります。「growth」は「グロウス」と発音し、「th」の音は舌を歯の間に軽く挟んで息を出すように発音します。全体的にフォーマルで明瞭に発音されます。
"The sustained increase in the value of goods and services produced by an economy over a period of time, typically measured as the percentage rate of increase in real Gross Domestic Product (GDP)."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に経済学、ビジネス、政治、ニュースなどのフォーマルな文脈で使用されます。客観的な経済状態の記述や分析、政策議論の中心となる概念であり、特定の感情を表すものではありません。ポジティブな意味合いで使われることが多いですが、「持続不可能な経済成長」のように、必ずしも肯定的にのみ用いられるわけではありません。専門的で公式な響きがあり、ネイティブは日常会話で個人的な話題に使うことはほとんどなく、主に報道や専門家の議論で聞く表現だと感じます。
The government is aiming for sustainable economic growth.
政府は持続可能な経済成長を目指しています。
Strong economic growth can lead to job creation and higher living standards.
力強い経済成長は雇用創出と生活水準の向上につながります。
Analysts predict a slowdown in economic growth next quarter.
アナリストは来四半期の経済成長鈍化を予測しています。
Policies designed to stimulate economic growth are often debated in parliament.
経済成長を刺激するための政策は、しばしば議会で議論されます。
Many developing countries prioritize economic growth to alleviate poverty.
多くの発展途上国は貧困を緩和するために経済成長を優先しています。
The latest report shows a slight improvement in the country's economic growth rate.
最新の報告書は、その国の経済成長率にわずかな改善が見られることを示しています。
Innovation is considered a key driver of economic growth.
イノベーションは経済成長の主要な推進力と見なされています。
Concerns about environmental impact sometimes clash with the pursuit of economic growth.
環境への影響に関する懸念は、時として経済成長の追求と衝突します。
A balanced approach is needed to achieve both economic growth and social equity.
経済成長と社会公平性の両方を達成するためには、バランスの取れたアプローチが必要です。
We need to foster an environment conducive to long-term economic growth.
私たちは長期的な経済成長に資する環境を育成する必要があります。
「economic growth」が主にGDPや生産量などの量的拡大に焦点を当てるのに対し、「economic development」は、経済成長に加えて、生活水準の向上、教育・医療の発展、産業構造の多様化など、より広範な社会的・構造的変化を含む概念です。開発途上国の文脈でよく使われます。
「economic growth」が経済全般の成長を指すのに対し、「GDP growth」は国内総生産(GDP)という特定の指標による成長率を指します。経済成長を測る具体的な数値として使われることが多いです。「economic growth」の具体的な測定方法の一つと言えます。
「prosperity」は「繁栄」や「裕福」という意味で、経済成長によってもたらされる良い状態や結果を指します。経済成長が繁栄につながるという因果関係がありますが、「economic growth」がプロセスや変化を指すのに対し、「prosperity」は状態を表す点で異なります。
`economy` は「経済」という名詞ですが、`growth`(成長)を修飾して「経済の成長」とする場合は形容詞の `economic` を使うのが自然な英語です。`economy growth` は文法的に間違いではないですが、ネイティブには不自然に聞こえます。
`financial growth` は「金融的な成長」や「財務的な成長」を指し、企業の収益増加や資産拡大など、より限定的な文脈で使われます。国全体の経済規模の拡大を指す場合は `economic growth` が適切です。
A:
What are your projections for economic growth in the coming year?
来年の経済成長に関する見通しはいかがでしょうか?
B:
We anticipate moderate economic growth, driven by domestic consumption.
国内消費に牽引され、緩やかな経済成長を予想しています。
A:
Many are concerned about the stagnation of economic growth. What's your take?
多くの人が経済成長の停滞を懸念しています。先生のご見解はいかがでしょうか?
B:
Indeed. We need innovative policies to stimulate long-term economic growth.
まさしく。長期的な経済成長を刺激するためには、革新的な政策が必要です。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード