意味
~のせいにする、~を非難する、咎める
責任、非難、咎め
発音
/bleɪm/
BLAIM
💡 1音節の単語なので、強く発音するのは最初から最後までです。「ブレイム」のように「ブ」の音を明確にせず、唇を軽く閉じて「b」の音を出すのがコツです。日本語の「ム」のように口を閉じ切らず、軽く開いたまま「m」の音で終わると自然です。
例文
Don't blame yourself for that.
そのことで自分を責めないでください。
Who is to blame for this?
これの責任は誰ですか?
I blame the bad weather.
悪い天気のせいです。
She takes all the blame.
彼女が全ての責任を負います。
Let's not blame anyone now.
今は誰も責めないでおこう。
You can't blame him.
彼を責めることはできません。
We must assign blame carefully.
責任は慎重に割り当てるべきです。
The blame lies with management.
責任は経営陣にあります。
Avoid assigning blame too quickly.
あまりに早く責任を帰着させないでください。
Society often blames individuals.
社会はしばしば個人を責めます。
変形一覧
文法的注意点
- 📝動詞として使う場合、「blame A for B (BのことでAを非難する)」または「blame B on A (BをAのせいにする)」の形でよく用いられます。前置詞の選択に注意してください。
- 📝名詞として使う場合、通常は定冠詞 'the' を伴い、「take the blame (責任を負う)」や「put the blame on someone (〜に責任を押し付ける)」などの句で使われることが多いです。
使用情報
よくある間違い
blameは「非難」や「責任」という意味の名詞ですが、「誰かのせいである」と言う際には通常 'It's your fault.' を使います。形容詞的に所有格を伴う使い方は一般的ではありません。
「〜を責める」は blame someone (for something) が正しく、「〜のせいにしている」は blame something on someone です。前置詞 'on' の位置に注意が必要です。
類似スペル単語との違い
派生語
語源
📚 古フランス語の 'blasmer'(非難する、責める)に由来し、これはさらにラテン語の 'blasphemare'(冒涜する)に遡ります。元々は神聖なものを冒涜する意味合いが強かったですが、次第に一般的な非難の意味で使われるようになりました。
学習のコツ
- 💡動詞と名詞のどちらの品詞でもよく使われます。
- 💡前置詞「on」や「for」と一緒に使われることが多いので、コロケーションで覚えましょう。
- 💡「take the blame (責任を取る)」など、決まったフレーズで覚えるのが効果的です。
- 💡日本語の「責める」とほぼ同じ意味で使えますが、責任の所在を問うニュアンスが強いです。
Memorizeアプリで効率的に学習
blame を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。