put the blame on

コロケーション英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/pʊt ðə bleɪm ɒn/

put the BLAME on

💡 「blame」を最も強く発音します。「put the」と「on」は比較的弱く、速く繋げて発音されることが多いです。「the blame」は連結して発音されることがよくあります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス政治・社会法律学校・教育ニュース・報道人間関係

構成単語

意味

(〜に)責任を負わせる、なすりつける、〜のせいにする

"To accuse someone or something of being responsible for a mistake, problem, or bad situation, often to avoid taking responsibility yourself."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、ある問題や失敗の原因が誰か(または何か)にあると非難したり、その責任を負わせたりする際に使われます。特に、自分の過ちや都合の悪いことを他人に押し付ける、責任転嫁するというネガティブなニュアンスを含むことが多いです。 **どんな場面で使うか**: 日常会話での口論、友人や家族間での意見の相違、ビジネスシーンでの問題発生時の責任追及、政治的な発言、ニュース報道などで見られます。 **どんな気持ちを表すか**: 不満、怒り、自己弁護、非難の気持ち。責任を押し付けられた側は、不公平感や理不尽さを感じることが多いです。 **フォーマル度**: ニュートラル(中立的)です。カジュアルな会話からビジネスシーン、ニュース記事まで幅広く使われますが、直接的な非難の言葉であるため、状況によっては相手に攻撃的な印象を与える可能性があります。 **ネイティブがどう感じるか**: 誰かを非難し、責任を負わせる行為を指すため、ポジティブな意味合いで使われることはありません。特に、不当な責任転嫁を指す場合は、ネガティブな感情を伴います。

例文

Don't try to put the blame on me! It wasn't my fault.

カジュアル

私のせいにしようとしないで!私のせいじゃなかったんだから。

She always puts the blame on her brother when something goes wrong.

カジュアル

彼女はいつも何か問題があると弟のせいにする。

He put the blame on the bad weather for his poor performance.

カジュアル

彼は成績不振を悪天候のせいだと言った。

It's unfair to put all the blame on just one person.

カジュアル

たった一人の人に全ての責任を負わせるのは不公平だ。

They tried to put the blame on the new intern, but it was a team mistake.

ビジネス

彼らは新入社員のせいにしようとしましたが、それはチーム全体のミスでした。

You can't just put the blame on the system; we all have a part to play.

カジュアル

システムだけのせいにはできないよ。私たち全員に果たすべき役割があるんだから。

The manager tried to put the blame on the team for missing the deadline.

ビジネス

マネージャーは納期遅れをチームの責任にしようとした。

It's crucial not to put the blame on individuals but to identify the root cause of the problem.

ビジネス

個人に責任を押し付けるのではなく、問題の根本原因を特定することが重要です。

The report clearly puts the blame on the faulty manufacturing process.

フォーマル

その報告書は、欠陥のある製造工程に明確に責任があると指摘している。

The investigation aimed to determine where to put the blame for the accident.

フォーマル

その調査は、事故の責任がどこにあるのかを特定することを目的としていた。

Politicians often put the blame on the previous administration for current economic issues.

フォーマル

政治家はしばしば、現在の経済問題を前政権のせいにします。

He always puts the blame on others for his own failures.

カジュアル

彼はいつも自分の失敗を他人のせいにする。

類似表現との違い

「put the blame on」は「責任を負わせる」という行為自体に焦点を当てる一方、「blame someone for something」は「〜のことで誰かを非難する」という感情や行為に焦点を当てます。ニュアンスは非常に似ていますが、「put the blame on」の方が責任転嫁の側面が強い傾向があります。

「accuse someone of something」は「〜のことで誰かを告発する、非難する」という意味で、「put the blame on」よりも正式な響きがあり、法律や公式な状況で使われることが多いです。「告発」というニュアンスが強く、より深刻な状況で使われることがあります。

「shift the blame」は「責任を転嫁する」という意味で、「put the blame on」と非常に似ています。しかし、「shift」は意図的に責任をずらすという行動に焦点を当て、より積極的に責任を回避しようとするニュアンスが強調されます。

pass the buckカジュアル

「pass the buck」は「(厄介な)責任を押し付ける」という意味の非常にインフォーマルな表現です。特に、困難な問題や決定に対する責任を他人に押し付ける際に使われます。「put the blame on」よりも口語的で、やや軽蔑的なニュアンスを含むことがあります。

よくある間違い

put blame on
put the blame on

「blame」は一般的に特定の「責任」を指すため、定冠詞「the」を伴います。「put blame on」は不自然に聞こえます。

put the blame to
put the blame on

責任を「誰々の上に」置くというイメージで、前置詞は「on」を使用するのが適切です。「to」は方向性を示すため、この文脈では使われません。

学習のコツ

  • 💡「put the blame on」は「誰か」のせいにする、という時に使います。具体的に誰のせいにするかを「on + 人/物」で表現します。
  • 💡「blame」は動詞としても使われ、「blame A for B (BのことでAを非難する)」という形も非常に一般的です。名詞と動詞の両方の使い方を覚えましょう。
  • 💡責任転嫁のニュアンスが強い表現なので、使う状況や相手によっては批判的、攻撃的に聞こえる可能性があることに注意しましょう。

対話例

職場でプロジェクトの遅延について話し合っている場面

A:

The project is behind schedule. What went wrong?

プロジェクトが遅れていますね。何が問題だったのでしょうか?

B:

Well, I think we shouldn't just put the blame on the development team. The requirements were also unclear from the start.

そうですね、開発チームだけの責任にするべきではないと思います。要件も最初から不明瞭でしたから。

友人との週末の計画がうまくいかなかったことについて

A:

Our picnic got ruined by the rain. I guess we should've checked the forecast.

ピクニックが雨で台無しになっちゃったね。予報を確認しておくべきだったかな。

B:

Yeah, but don't put the blame on yourself. It was an unexpected shower, and we were all excited to go.

うん、でも自分のせいにしないでよ。予期せぬにわか雨だったし、みんな行くのを楽しみにしてたんだから。

家族で家事の分担について議論している場面

A:

The kitchen is still a mess. Nobody took out the trash.

キッチンがまだ散らかってるわ。誰もゴミを出してないじゃない。

B:

Hey, don't put all the blame on me! I did the dishes last night. It's supposed to be your turn today.

ちょっと、全部私のせいにしないでよ!昨夜は私が皿洗いしたんだから。今日はあなたの番のはずでしょ。

Memorizeアプリで効率的に学習

put the blame on を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習