巧妙な策略、ごまかし、策略的な行動、技巧
/ˈɑːrtɪfɪs/
ARtifice
最初の「アー」の音を最も強く発音しましょう。続く「ティ」は「タ」に近い軽い音になり、最後の「フィス」は「ス」の音が濁りません。日本語のカタカナ読みのように平坦にせず、最初の音節を際立たせるのがポイントです。
His smile was pure artifice.
彼の笑顔は純粋な策略でした。
It was a clever artifice.
それは巧妙な策略でした。
Don't fall for her artifice.
彼女の策略に騙されないでください。
That excuse is mere artifice.
その言い訳は単なるごまかしです。
She used artifice to win.
彼女は勝つために策略を使いました。
The story contained much artifice.
その話には多くの策略が含まれていました。
Such artifice gains nothing.
そのような策略は何も得られません。
Avoid artifice in negotiations.
交渉においては策略を避けてください。
The artifice harmed company trust.
その策略は会社の信頼を損ないました。
It required great artifice.
それには大いなる技巧が必要でした。
「artifice」は「策略、ごまかし」といった意味で、芸術そのものを指すものではありません。「芸術」を表現する場合は「art」を使用するのが適切です。
ラテン語の「artificium(技術で作られたもの、巧妙な工夫)」が語源です。元々は「巧妙な技術や技巧」といった中立的な意味でしたが、時代とともに人を欺くための「策略」や「ごまかし」というネガティブなニュアンスが強くなりました。
この単語が含まれるカテゴリの他の単語も学習しましょう。