/əˈdæpt tuː ə njuː ˌsɪtʃuˈeɪʃən/
əDAPT tuː ə njuː sɪtʃuˈEɪʃən
「adapt」の「dapt」と、「situation」の「a」の部分を強く発音します。「to a」はしばしば短く「トゥア」のように連結して発音されます。
"To change one's behavior, ideas, or methods to deal successfully with a new environment, circumstance, or problem."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、転居、転職、新しい文化への適応、予期せぬ困難、新しいテクノロジーの導入など、変化を伴う様々な状況で使われます。単に「慣れる」だけでなく、積極的に変化に対応し、それによってうまくやっていく、成功するという前向きな意味合いが強いです。柔軟性や適応能力の高さを示す際に用いられ、ビジネスシーンでも個人の資質や能力を評価する文脈で頻繁に使われます。フォーマル度は中程度で、日常会話からビジネス、学術的な場面まで幅広く使うことができます。ネイティブは、困難な状況を乗り越える力や、新しい環境でうまくやっていく能力を高く評価する際にこの表現を用います。
It took him some time to adapt to a new situation after moving to a different country.
彼は別の国へ引っ越した後、新しい状況に適応するのにしばらく時間がかかりました。
Children often adapt to a new situation more quickly than adults.
子どもたちはしばしば大人よりも早く新しい状況に適応します。
You need to be flexible and willing to adapt to a new situation in this rapidly changing industry.
この急速に変化する業界では、柔軟性を持ち、新しい状況に適応する意欲が必要です。
After the reorganization, employees had to adapt to a new situation and different roles.
組織再編後、従業員は新しい状況と異なる役割に適応しなければなりませんでした。
Many students find it challenging to adapt to a new situation when they start university.
多くの学生は、大学に入学する際、新しい状況に適応するのを難しいと感じています。
The company's success depends on its ability to adapt to a new situation in the market.
会社の成功は、市場における新しい状況に適応する能力にかかっています。
Being able to adapt to a new situation is a valuable skill in any job.
新しい状況に適応できることは、どんな仕事においても貴重なスキルです。
Researchers are studying how certain species adapt to a new situation caused by climate change.
研究者たちは、特定の種が気候変動によって引き起こされる新しい状況にどのように適応するかを研究しています。
It's essential for immigrants to adapt to a new situation and cultural norms in their host country.
移民がホスト国での新しい状況と文化規範に適応することは不可欠です。
Don't be afraid to adapt to a new situation; it's how we grow.
新しい状況に適応することを恐れないでください。それが私たちの成長の糧です。
「adjust to」は「適応する」と「微調整する」の両方のニュアンスを含みます。「adapt to」が「変化に対応して根本的に適合する」という広い意味合いを持つのに対し、「adjust to」は「既存のものに少し手を加えてより良く合わせる」という、より細かな修正や慣れを指すことが多いです。
「cope with」は「対処する」「なんとか乗り切る」という意味合いが強く、新しい状況が困難である、またはストレスを伴う場合に特に使われます。「adapt to」がよりポジティブで能動的な「順応」を指すのに対し、「cope with」は「困難に耐え、なんとかやっていく」という側面が強調されます。
「get used to」は「〜に慣れる」という意味で、時間とともに自然に新しい状況が当たり前になる状態を表します。意識的な努力よりも、経験を通じて自然に慣れていくプロセスに焦点が置かれます。「adapt to」はより積極的な努力や能力による順応を指します。
「acclimatize to」は、特に気候、環境、高度など、物理的な環境の変化に体が順応することを指す場合が多いです。より専門的または限定的な状況で使われ、「adapt to」よりも具体的な身体的・生理的順応のニュアンスが強いです。
「適応する」という意味で「adapt」を使う場合、通常は前置詞「to」が続きます。「for」は「〜のために」という意味になり、文脈が合いません。
「in」も場所や状況を表す前置詞ですが、「adapt」が「〜に適応する」という意味で使われる際は「to」が一般的です。「in」を使うと「〜の中で適応する」のようなニュアンスになり、少し不自然に聞こえることがあります。
A:
How are you liking your new job?
新しい仕事はどう?
B:
It's good, but it's taking some time to adapt to a new situation and the company culture.
良いんだけど、新しい状況と会社の文化に適応するのに少し時間がかかっているよ。
A:
I understand. Every new beginning has its challenges.
わかるよ。どんな新しい始まりにも課題はあるものだよね。
A:
Welcome to the team! This project involves a lot of moving parts.
チームへようこそ!このプロジェクトは多くの要素が絡み合っています。
B:
I'm ready for the challenge. I'm keen to adapt to a new situation quickly.
挑戦する準備はできています。新しい状況に迅速に適応したいと思っています。
A:
That's the spirit! Don't hesitate to ask if you need anything.
その意気だ!何か必要なことがあれば遠慮なく聞いてください。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード