/əˈdæpt tə tʃeɪndʒ/
əˈdæpt tə ˈtʃeɪndʒ
💡 「adapt」は『ダ』、「change」は『チェイ』を強く発音し、「to」は弱めに発音すると自然です。
"To modify oneself or something to suit new conditions or a new environment, often in response to alterations in circumstances."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、新しい状況や予期せぬ変化に対して、柔軟に対応し、自身を調整する能力や行動を指します。ビジネスの文脈では、市場の変化や技術革新に対応する組織の能力を表現する際によく使われます。個人の生活においては、新しい環境(引っ越し、転職、学校)や人生のステージ(結婚、子育て)に順応する際にも用いられます。困難な状況を前向きに受け入れ、解決しようとする姿勢を示すポジティブなニュアンスが含まれています。フォーマルすぎず、日常会話からビジネス、学術的な場面まで幅広く使える汎用性の高い表現です。
It took me a while to adapt to city life after growing up in the countryside.
田舎育ちだったので、都会の生活に適応するのにしばらく時間がかかりました。
Kids usually adapt to change faster than adults, which is quite impressive.
子供は大人よりも変化に適応するのが早く、それはかなり印象的です。
I need to adapt to a new work schedule next month, so I'm preparing myself.
来月からは新しい勤務スケジュールに適応しなければならないので、準備をしています。
To be a good team player, you need to adapt to your teammates' working styles.
良いチームプレイヤーであるためには、チームメイトの働き方に適応する必要があります。
My dog quickly adapted to her new home and is now very comfortable.
私の犬はすぐに新しい家に慣れ、今ではとても快適そうです。
Sometimes you just have to adapt to what's happening around you and make the best of it.
時には、周りで起こっていることに適応し、最善を尽くすしかない。
We had to quickly adapt to the sudden weather change during our mountain hike.
山登りの最中、私たちは突然の天候の変化に素早く適応しなければなりませんでした。
Businesses must adapt to change in consumer demands to remain competitive in the market.
企業は市場で競争力を維持するために、消費者の要求の変化に適応しなければなりません。
Our team needs to adapt to the new project management software quickly to meet deadlines.
私たちのチームは、納期を守るために新しいプロジェクト管理ソフトウェアに迅速に適応する必要があります。
Effective leaders help their employees adapt to organizational change smoothly.
有能なリーダーは、従業員が組織の変化に円滑に適応できるよう支援します。
The human species has shown an remarkable ability to adapt to diverse climatic and environmental changes over millennia.
人類は、数千年にわたり多様な気候的・環境的変化に適応する驚くべき能力を示してきました。
Governments worldwide are urged to adapt to demographic shifts by implementing flexible social policies.
世界中の政府は、柔軟な社会政策を実施することで人口動態の変化に適応するよう促されています。
「adjust to changes」も「変化に適応する」という意味ですが、「adapt to change」がより根本的な行動や考え方の変容を含むのに対し、「adjust to changes」は既存の枠組みの中で微調整したり、少し修正したりするニュアンスが強いです。
「cope with change」は「変化に対処する」「変化を乗り切る」という意味合いが強く、特に困難な状況やストレスを伴う変化を乗り越える文脈で使われます。「adapt」が順応や適合を指すのに対し、「cope」は苦労しながらも何とか対応するというニュアンスを含みます。
「embrace change」は「変化を受け入れる」だけでなく、「積極的に歓迎し、前向きに活用する」という、より能動的でポジティブな姿勢を表します。「adapt to change」が単に順応する過程を指すのに対し、「embrace change」は変化そのものに対して意欲的な態度を示す場合に用います。
「be flexible」は「柔軟である」という性質や能力を指します。「adapt to change」はその柔軟性を実際に発揮して変化に対応する「行動」や「プロセス」を意味します。したがって、「be flexible」は「adapt to change」に必要な資質の一つと言えます。
「go with the flow」は「流れに身を任せる」「成り行きに任せる」という、より受動的でカジュアルな表現です。状況に逆らわず、自然な流れに沿って行動することを意味し、「adapt to change」のような積極的な適応や自己変革のニュアンスは薄いです。
「~に適応する」という場合、前置詞は常に「to」を使います。「for」は目的を示すため、この文脈では不自然です。
「adopt (採用する、養子にする)」と「adapt (適応する)」は発音も似ているため混同されがちですが、意味が全く異なります。文脈に合わせて正しい動詞を選びましょう。
「with」も使われることがありますが、「~に合わせて適応する」という場合は「to」がより一般的で自然な表現です。「adapt with」は特定の道具や方法を使って適応する場合など、限定的な状況で使われることがあります。
A:
This new project requires a lot of flexibility. How do you think we can best adapt to change?
この新しいプロジェクトは多くの柔軟性を求めています。変化に最もうまく適応するにはどうすれば良いと思いますか?
B:
I think open communication and a willingness to learn new tools will be key for us to adapt to change effectively.
オープンなコミュニケーションと新しいツールを学ぶ意欲が、私たちが変化に効果的に適応するための鍵になると思います。
A:
How's life after graduation? Are you adapting to change well?
卒業後の生活はどう?変化にはうまく適応できている?
B:
It's a big shift, but I'm trying my best to adapt to the faster pace and new responsibilities.
大きな変化だけど、速いペースと新しい責任に適応するために最善を尽くしているよ。
A:
Our market is evolving rapidly. What's our strategy to adapt to change and stay ahead of the competition?
私たちの市場は急速に変化しています。変化に適応し、競争に勝ち続けるための戦略は何でしょうか?
B:
We need to invest more in R&D and foster a culture where employees are encouraged to adapt to change rather than resist it.
研究開発にもっと投資し、従業員が変化に抵抗するのではなく、適応することを奨励する文化を育む必要があります。
adapt to change を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。