cope with change
発音
/koʊp wɪð tʃeɪndʒ/
COPE with CHANGE
💡 「cope(コープ)」は「コウプ」のように、「o」を二重母音で発音します。「with」の「th」は、舌を軽く噛んで「ズ」と発音する有声摩擦音(/ð/)です。「change(チェンジ)」は「チェ」と「イ」と「ンジ」をつなげるように発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
変化に対応する、変化に適応する、変化にうまく対処する
"To manage or deal successfully with a new situation, different conditions, or evolving circumstances, especially when these changes are challenging or difficult."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、環境や状況の変化に対して、うまく順応したり、問題なく対処したりする能力や行動を指します。ポジティブな変化にもネガティブな変化にも使えますが、特に困難やストレスを伴う変化に「対処する」「乗り越える」といったニュアンスが強く含まれます。ビジネスシーンでは、社員や組織が市場の変化、技術革新、組織再編など、避けられない変化にどう対応していくかを示す際によく用いられます。日常会話でも、引っ越し、転職、人間関係の変化など、個人の生活における様々な変化に適応する状況で自然に使えます。比較的フォーマルな響きがありつつも、広く受け入れられる表現です。
例文
It's essential for businesses to learn to cope with change in the market.
企業が市場の変化に対応することを学ぶのは不可欠です。
She's always been good at coping with change, which is a great asset.
彼女はいつも変化への対応が上手で、それは素晴らしい強みです。
Employees need training to cope with the upcoming technological change.
従業員は、差し迫った技術の変化に対応するための研修が必要です。
How do you cope with change when your daily routine is suddenly disrupted?
日々のルーティンが突然乱されたとき、どのように変化に対応しますか?
Our team showed remarkable resilience in coping with unexpected project changes.
私たちのチームは、予期せぬプロジェクトの変更に驚くべき回復力で対処しました。
Children often find it harder to cope with change than adults.
子供たちは大人よりも変化への対応が難しいと感じることがよくあります。
The new policy aims to help citizens cope with change in the economic landscape.
新しい政策は、市民が経済情勢の変化に対応するのを助けることを目的としています。
He had to cope with change in his personal life while maintaining his professional performance.
彼はプロとしてのパフォーマンスを維持しつつ、私生活の変化にも対処しなければなりませんでした。
Organizations that successfully cope with change are more likely to thrive.
変化にうまく対応できる組織は、より繁栄する可能性が高いです。
Many people find it challenging to cope with change, even positive ones.
多くの人は、たとえポジティブな変化であっても、それに対応するのを難しいと感じます。
類似表現との違い
「adapt to change」は、変化に対して自分自身を適合させる、順応するというニュアンスが強いです。「cope with change」は困難な変化に「対処する」「乗り越える」という側面が強調されるのに対し、「adapt to change」はよりスムーズで自然な適応を指すことが多いです。
「adjust to change」は、変化に合わせて行動や習慣などを「調整する」ことに焦点を当てています。自分から能動的に行動を修正し、変化に合わせるというニュアンス。「cope with change」は「対処」という、より広範な意味合いを含みます。
「deal with change」は「変化に対処する」という点で「cope with change」と非常に似ていますが、「cope with」は「困難な変化をうまく乗り切る」という、より積極的で困難を克服するニュアンスが強い場合があります。「deal with」はより一般的で、単に「処理する」「対応する」という意味で使われます。
「embrace change」は、変化を前向きに受け入れ、歓迎するという非常にポジティブな姿勢を示します。「cope with change」が「対処する」という中立的またはやや困難なニュアンスを含むのに対し、「embrace change」は変化を積極的に活用しようとする意欲を表します。
よくある間違い
動詞 'cope' は、その後に目的語が続く場合、必ず前置詞 'with' を伴います。'cope' の後に直接名詞を置くことはできません。
「〜に対処する」という意味で 'cope' を使う場合、前置詞は 'to' ではなく 'with' が正しいです。
「変化全般」や「変化への適応能力」について話す場合、'change' は不可算名詞として使われることが多いため、冠詞 'the' は不要です。ただし、特定の、すでに話題になっている変化を指す場合は 'the' が必要になります。
学習のコツ
- 💡'cope with' はセットで「〜に対処する」と覚えましょう。
- 💡ビジネスシーンで「変化への対応力」を示す際に非常に役立つ表現です。
- 💡'change' は不可算名詞として「変化全般」を指すことが多いことを覚えておきましょう。
- 💡困難な状況にも前向きに対応する姿勢を伝えるニュアンスがあります。
対話例
職場での新しいシステムの導入について話している場面
A:
Are you ready for the new system next month? It's quite a big change.
来月の新システム導入、準備はできていますか?かなり大きな変更ですよね。
B:
I think so. Our team has been trained, and we're determined to cope with change effectively.
そうですね。チームは研修を受けましたし、効果的に変化に対応していくつもりです。
友人が引っ越し後の生活について話している場面
A:
How are you settling into your new place? It must be a big adjustment.
新しい場所には慣れましたか?かなり大きな変化でしょうね。
B:
It's taking some time, but I'm learning to cope with change. It's an opportunity to grow.
少し時間がかかっていますが、変化に対応することを学んでいます。成長の機会だと捉えています。
Memorizeアプリで効率的に学習
cope with change を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。