/əˈkjuːmjəleɪt dɛt/
accUMulate DEBT
「accumulate」は「アキュミュレイト」のように発音し、「cu」の部分を強く意識します。「debt」は「デット」と発音し、最後の「b」は発音しない黙字なので注意しましょう。
"To gradually gather an increasing amount of money that is owed to someone or something; to incur more and more financial obligations over time."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、個人がクレジットカードやローンなどで借金を増やしていく状況や、企業が経営不振などで負債を抱え続ける状況など、幅広い文脈で「借金が徐々に増えていく状態」を表します。通常、経済的な困難や懸念される事態を指す際に使われ、ネガティブな意味合いを持つことが多いです。無計画な支出や経済的な問題が原因で、負債が徐々に膨らんでいく様子を表現するのに適しています。比較的フォーマルな響きがあり、ビジネスや経済ニュース、専門的な議論でよく使われますが、個人の財政状況について話す際にも耳にします。ネイティブは、このフレーズを聞くと、その人や組織が財政的に厳しい状況にある、または無計画であるといった印象を抱くことが多いでしょう。
Many young people accumulate debt from student loans and credit cards.
多くの若者が学生ローンやクレジットカードで借金を重ねています。
He tended to accumulate debt by spending more than he earned every month.
彼は毎月稼ぎよりも多く使うことで借金を重ねる傾向がありました。
If you don't manage your credit cards wisely, you can quickly accumulate debt.
クレジットカードを賢く管理しないと、あっという間に借金がたまってしまいます。
She's worried about how much debt she's accumulating due to her medical bills.
彼女は医療費のせいで借金がどれだけ増えているかを心配しています。
Constantly upgrading your gadgets can make you accumulate debt if you're not careful.
常にガジェットをアップグレードしていると、気をつけないと借金がたまってしまうことがあります。
I'm trying hard not to accumulate debt this year by sticking to my budget.
今年は予算を守ることで借金を増やさないように一生懸命努力しています。
Without a stable income, it's easy for individuals to accumulate debt rapidly.
安定した収入がないと、個人は急速に借金を増やすのが容易です。
The company began to accumulate debt after several quarters of poor sales and mismanagement.
その会社は、数四半期にわたる売上不振と経営のまずさの後、負債を抱え始めました。
Governments often accumulate debt to fund large infrastructure projects or respond to crises.
政府は大規模なインフラプロジェクトに資金を提供したり、危機に対応したりするために、しばしば借金を重ねます。
Their aggressive expansion strategy led them to accumulate significant debt, affecting their credit rating.
彼らの積極的な拡大戦略が多額の負債を抱える結果となり、信用格付けに影響を与えました。
Economists warn that persistent budget deficits will inevitably lead to nations accumulating debt.
エコノミストは、持続的な財政赤字が必然的に国家の負債蓄積につながると警告しています。
The rapid decline in consumer spending caused many households to accumulate debt for basic necessities.
個人消費の急速な落ち込みが、多くの家計に基本的な必需品のために負債を蓄積させる原因となりました。
「incur debt」は「債務を負う、発生させる」という意味で、特定の原因や状況によって借金が生じる行為に焦点を当てます。一方、「accumulate debt」は、時間をかけて徐々に借金が増えていく過程や状態を強調します。例えば、新しい医療費を負う場合は 'incur medical debt'、クレジットカードを使いすぎて借金が膨らむ場合は 'accumulate credit card debt' がより自然です。
「run up debts」は、特に無計画または無責任な方法で多額の借金を重ねる、というニュアンスが強い口語的な表現です。しばしば浪費や見境のない支出の結果として使われます。一方、「accumulate debt」はより中立的で、計画的な投資の結果として負債が増える場合にも使われることがあります(ただし、多くはネガティブな文脈)。
「go into debt」は「借金をする状態になる、債務状態に陥る」という、借金を抱える行為や状態への移行を指します。一方、「accumulate debt」は、その状態に入った後で、さらに借金が増え続ける過程や蓄積された状態を表現します。例えば、初めてローンを組むのは 'go into debt'、そのローン残高がなかなか減らない状況は 'accumulate debt' と表現できます。
「be in debt」は「借金をしている状態である」という、現在の状況を単純に表す表現です。一方、「accumulate debt」は借金が「増えていく」という動的な過程や、その結果として「大量の借金がある」という状態を強調します。'be in debt' は状態、'accumulate debt' は過程と結果の両方に焦点を当てます。
「make debt」という表現は一般的ではありません。「借金をする、負債を抱える」という意味では「go into debt」や「incur debt」を、「借金がたまる」という意味では「accumulate debt」を使います。
「get debt」も自然な英語ではありません。「借金をする状態になる」と言いたい場合は、「get into debt」という形で使います。
「debt」の「b」は黙字(発音しない文字)です。発音するときは「デット」のように言い、最後の「b」の音は出しません。
A:
How's your financial situation these days?
最近、経済状況どう?
B:
Honestly, I'm worried. I seem to be accumulating debt faster than I can pay it off.
正直言って、心配だよ。返済するよりも早く借金がたまっているみたいなんだ。
A:
Our Q3 report shows that we continue to accumulate debt. What's the plan to address this?
第3四半期の報告書によると、負債が引き続き増加しています。これに対処する計画は何でしょうか?
B:
We're implementing stricter budget controls and exploring new revenue streams to prevent further accumulation of debt.
さらなる負債の蓄積を防ぐため、より厳格な予算管理を実施し、新たな収益源を模索しています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード