〜に手が届く、〜に到達する、〜に着く、〜を達成する、〜に連絡を取る
手の届く範囲、到達範囲
/riːtʃ/
REACH
💡 「リーチ」と発音しがちですが、日本語の「リー」ほど母音を長く伸ばさず、短く「イー」と発音します。最後の「ch」は日本語の「チ」よりも舌先を奥に当て、少し息を摩擦させるように発音すると、より自然な英語の音になります。
Can you reach the book?
その本に手が届きますか?
I can't reach the top shelf.
一番上の棚に手が届きません。
Please reach out to her.
彼女に連絡を取ってください。
The news reached him quickly.
その知らせはすぐに彼に届きました。
This is within my reach.
これは私の手の届く範囲です。
I hope to reach you.
あなたに連絡が取れるといいのですが。
We will reach our goal.
私たちは目標を達成します。
They reached an agreement.
彼らは合意に達しました。
We must reach a consensus.
我々は合意に達しなければなりません。
The project will reach completion.
プロジェクトは完了に至るでしょう。
動詞の「reach」は「〜に到着する」という意味の場合、他動詞として機能し、前置詞「to」を必要としません。直接目的語(場所)を取ります。
`reach`が他動詞として「〜に着く」と直接目的語を取るのに対し、`arrive`は自動詞で「〜に着く」という意味で使う場合は`at`や`in`といった前置詞を伴う必要があります。例: `reach the station` vs `arrive at the station`。
📚 「reach」は古英語の「ræcan」に由来し、「伸ばす」「達する」といった意味で使われていました。この語はゲルマン祖語の「*raikjanan」に遡るとされ、現代英語に至るまで意味が大きく変わることなく使われ続けている歴史の長い単語です。
reach を含む、すべての英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。