reach out

句動詞英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/riːtʃ aʊt/

REACH out

💡 reachは『リーチ』と伸ばし、『out』は『アゥト』と発音します。全体を滑らかにつなげるように意識し、強調したいのは動詞の『reach』の部分です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:非常によく使われる
使用場面:
日常会話ビジネス学校・教育人間関係医療・健康ボランティア・社会貢献キャリア・就職活動

構成単語

意味

(人・組織に)連絡を取る、接触を図る

"To make an effort to communicate or connect with someone, especially to get or offer help, information, or to build a relationship."

💡 ニュアンス・使い方

この意味での「reach out」は、積極的に相手に連絡を取る、または関係を築こうとするニュアンスを含みます。単に「連絡する」というよりも、相手に歩み寄る、関心を示す、といったポジティブな意図が込められることが多いです。個人的な関係だけでなく、ビジネスシーンで顧客やパートナーにアプローチする際にも頻繁に使われます。丁寧でプロフェッショナルな印象を与えつつ、人間味のあるアプローチを示すことができます。

例文

I'll reach out to her tomorrow to see if she's free for coffee.

カジュアル

彼女がコーヒーを飲めるか明日連絡してみます。

Don't hesitate to reach out if you have any questions about the project.

ビジネス

プロジェクトに関してご質問があれば、遠慮なくご連絡ください。

We're trying to reach out to local businesses for sponsorship.

ビジネス

私たちは協賛を得るために地元の企業にアプローチしています。

She decided to reach out to her old college friends after years of no contact.

カジュアル

彼女は何年もの間連絡を取っていなかった大学時代の友人に連絡を取ることにしました。

Our customer service team is always here to reach out and assist you.

ビジネス

当社のカスタマーサービスチームは、いつでも皆様にご連絡し、お手伝いいたします。

The diplomat reached out to foreign counterparts to discuss the crisis.

フォーマル

その外交官は危機について話し合うため、外国のカウンターパートに接触を図りました。

I need to reach out to a mentor for career advice.

カジュアル

キャリアアドバイスのためにメンターに連絡を取る必要があります。

The organization plans to reach out to more communities next year.

ビジネス

その団体は来年、より多くの地域社会に働きかける計画です。

Please reach out to me directly if you encounter any issues.

ビジネス

何か問題が発生した場合は、直接私にご連絡ください。

It's important to reach out to new colleagues when you start a new job.

カジュアル

新しい仕事に就いたら、新しい同僚に積極的に声をかけることが大切です。

(助けや支援のために)手を差し伸べる、援助を求める

"To offer help, support, or comfort to someone in need, or to ask for help from someone."

💡 ニュアンス・使い方

この意味では、困っている人や困難な状況にある人に対して、精神的・物理的な援助を提供したり、逆に自分が助けを求めたりする際に使われます。共感や連帯の気持ちを表すことが多く、社会貢献活動や心理的なサポートの文脈でよく見られます。「誰かのために何かをする」という建設的な行動や、「助けを求めることの重要性」を強調する際に非常に適しています。温かく、思いやりのある印象を与える表現です。

例文

When you're feeling down, it's important to reach out to friends or family.

カジュアル

落ち込んでいるときは、友人や家族に助けを求めることが大切です。

The charity is reaching out to homeless people during the cold winter months.

ビジネス

その慈善団体は、寒い冬の期間にホームレスの人々に手を差し伸べています。

Many students don't reach out for help even when they are struggling.

カジュアル

多くの学生は、苦労していても助けを求めようとしません。

Our program aims to reach out to victims of natural disasters.

フォーマル

私たちのプログラムは、自然災害の被災者に支援の手を差し伸べることを目的としています。

She reached out to a therapist for support after her divorce.

カジュアル

彼女は離婚後、セラピストにサポートを求めました。

It's our responsibility to reach out and support those in need.

ビジネス

困っている人々に手を差し伸べ、支援するのは私たちの責任です。

The community center reaches out to the elderly with various activities.

ビジネス

その地域センターは、さまざまな活動を通じて高齢者に手を差し伸べています。

If you're facing mental health challenges, please reach out to a professional.

カジュアル

精神的な課題に直面している場合は、専門家に相談してください。

He's always the first one to reach out and offer help when someone is struggling.

カジュアル

彼は誰かが困っているとき、いつも最初に手を差し伸べて助けを申し出る人です。

The government launched a campaign to reach out to isolated citizens.

フォーマル

政府は孤立した市民に働きかけるキャンペーンを開始しました。

類似表現との違い

contact中立

「contact」は単純に「連絡する」という事実を伝える場合に広く使われます。一方、「reach out」はより能動的で、相手に働きかけたり、関係を築こうとしたりする意図が強く含まれます。困っている人に手を差し伸べる、助けを求める、といった感情的な側面も「reach out」にはあります。

「get in touch with」も「連絡を取る」という意味で「reach out」と似ていますが、「get in touch with」の方がややカジュアルで、以前連絡を取り合っていた相手に再び連絡する、といったニュアンスで使われることも多いです。「reach out」は、新たな関係を築くためや、助けを必要としている状況でより積極的に使われます。

make contact withフォーマル

「make contact with」は「reach out」と同様に「接触を図る」という意味合いを持ちますが、「make contact with」の方がより形式的で、外交や軍事的な文脈で使われることもあります。一般的なビジネスや個人的な連絡においては「reach out」の方が自然で温かい響きがあります。

「offer help」は直接的に「助けを申し出る」という行為を指します。「reach out」は、助けを申し出る行為そのものだけでなく、困っている人に働きかけたり、積極的に関わろうとしたりする姿勢全体を指すことができます。また、「reach out」は助けを「求める」場合にも使えますが、「offer help」は提供する側に限定されます。

よくある間違い

I will reach out him.
I will reach out to him.

「reach out」の後に連絡を取る相手を続ける場合、前置詞「to」が必要です。「reach out to someone」が正しい形です。

She reached out for her family.
She reached out to her family (for support).

「誰かに連絡する」という意味では「reach out to someone」を使います。「for」を使う場合は「for help/support」のように目的が続きます。

Please reach out me.
Please reach out to me.

「reach out」は句動詞であり、後ろに人が続く場合は必ず前置詞「to」が必要です。動詞+目的語の形ではありません。

学習のコツ

  • 💡「to」の後は「人」や「組織」など、連絡を取る相手が来ることがほとんどです。
  • 💡ビジネスメールやフォーマルな文書で、相手に積極的に連絡を促す際に非常に便利な表現です。
  • 💡困っている人に「手を差し伸べる」という、ポジティブで思いやりのある行動を示す際に使えます。
  • 💡単に「連絡する (contact)」だけでなく、「相手に関心を示し、関係を築こうとする」というニュアンスを伝えたいときに効果的です。

対話例

新しいプロジェクトチームのメンバーへの声かけ

A:

Hi, I'm new to the team. I was wondering if you could help me with the project setup.

こんにちは、新しくチームに入りました。プロジェクトのセットアップについて手伝っていただけますか?

B:

Of course! Please feel free to reach out to me anytime if you have questions.

もちろんです!質問があれば、いつでも遠慮なく連絡してください。

友人が困っているかもしれないと心配する会話

A:

I haven't heard from Mark in a while. He seemed a bit down last week.

マークからしばらく連絡がないな。先週、少し元気がないようだったけど。

B:

Maybe you should reach out to him to see how he's doing. He might appreciate it.

彼がどうしているか、連絡を取ってみたらどうかな。喜ぶかもしれないよ。

困難な時期にある人への支援について

A:

The recent economic downturn has affected many families in our community.

最近の経済の低迷は、私たちの地域の多くの家庭に影響を与えています。

B:

Yes, we need to find ways to reach out and provide support to those who are struggling.

はい、苦しんでいる人々に手を差し伸べ、支援を提供する方法を見つける必要がありますね。

Memorizeアプリで効率的に学習

reach out を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習