類語・言い換え

warranty」の類語・言い換え表現

保証、特に製品やサービスに対する品質や性能の保証を示す契約。名詞

warrantyより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 15フォーマル: 2中立: 10カジュアル: 3

フォーマルな表現(2語)

#2

pledge

(誓約、約束)
フォーマル

ニュアンス: 通常、個人または団体が約束をする際に使われ、特に道徳的または倫理的な約束に関連します。「warranty」とは異なり、具体的な製品やサービスに対する保証を意味しません。

やや少ないビジネス文書公式な発表

They made a pledge to support environmental sustainability.

彼らは環境の持続可能性を支援することを誓約しました。

The pledge has been well received by the community.

その誓約はコミュニティに好意的に受け入れられました。

よく使う組み合わせ: formal pledge, pledge of allegiance
warranty」と「pledge」の違いを詳しく見る
#1

guaranty

(保証、保証状)
非常にフォーマル

ニュアンス: 法律的な文脈で使われることが多く、特定の契約に対する保証を示します。「warranty」とは異なり、より法律的な側面が強調されます。

まれ法律文書契約書

The guaranty ensures that all parties fulfill their obligations.

その保証状はすべての当事者が義務を果たすことを保証します。

The bank required a guaranty from the borrower.

銀行は借り手から保証状を要求しました。

よく使う組み合わせ: guaranty agreement, guaranty bond
warranty」と「guaranty」の違いを詳しく見る

中立的な表現(10語)

#3

assurance

(保証、確信)
中立

ニュアンス: 一般的には自信や保証を示しますが、特定の条件に対する保証ではなく、より広い意味合いで使われます。特にサービスやサポートに対する信頼を表すときに使われます。

一般的ビジネスメール日常会話

I can give you my assurance that the project will be completed on time.

プロジェクトが時間通りに完了することを保証します。

Her assurance calmed the worried team.

彼女の保証が心配しているチームを落ち着かせました。

よく使う組み合わせ: customer assurance, assurance policy
warranty」と「assurance」の違いを詳しく見る
#4

guarantee

(保証、確約)
中立

ニュアンス: 製品やサービスに対する明確な約束を示す言葉で、通常は返金や交換の条件が含まれます。「warranty」と非常に似ているが、特に顧客の権利を強調する際に使われます。

非常に一般的ビジネスメール日常会話

The company offers a two-year guarantee on all its products.

その会社はすべての製品に2年の保証を提供しています。

I guarantee your satisfaction with our service.

私たちのサービスにご満足いただけることを保証します。

よく使う組み合わせ: money-back guarantee, satisfaction guarantee
warranty」と「guarantee」の違いを詳しく見る
#5

security

(安全、保障)
中立

ニュアンス: 一般的には安全性を示す用語ですが、特に金融や契約において、何かを保障するための担保や保証を指す場合もあります。「warranty」とは異なり、より広い文脈での使われ方が一般的です。

一般的ビジネスメール法律文書

The loan required a security to be put up.

そのローンには担保を提供する必要がありました。

He felt a sense of security with the warranty on his new car.

彼は新しい車の保証があることで安心感を持ちました。

よく使う組み合わせ: financial security, security deposit
warranty」と「security」の違いを詳しく見る
#6

promise

(約束)
中立

ニュアンス: 一般的な約束を指し、日常会話でよく使われます。「warranty」とは異なり、法的な拘束力や条件を伴わない場合が多いです。

非常に一般的日常会話カジュアルな文書

I promise to help you with your project.

私はあなたのプロジェクトを手伝うことを約束します。

She made a promise to visit her grandmother every month.

彼女は毎月祖母を訪れる約束をしました。

よく使う組み合わせ: make a promise, keep a promise
warranty」と「promise」の違いを詳しく見る
#7

commitment

(約束、責任)
中立

ニュアンス: ある目的や目標に対する確固たる決意を示す言葉で、特定の条件を伴うことが多いです。「warranty」とは異なり、より広い範囲での責任感を表現します。

一般的ビジネス文書日常会話

Her commitment to quality is evident in her work.

彼女の品質へのコミットメントは彼女の仕事に明らかです。

The company has a commitment to customer satisfaction.

その会社は顧客満足に対するコミットメントがあります。

よく使う組み合わせ: strong commitment, commitment to excellence
warranty」と「commitment」の違いを詳しく見る
#8

coverage

(補償範囲、保険適用範囲)
中立

ニュアンス: 通常、保険や保証の適用範囲を指し、「warranty」とは異なり、具体的な製品の保証よりも保険やサービスの条件を強調します。

一般的保険契約ビジネス文書

The policy includes comprehensive coverage for damages.

そのポリシーは損害に対する包括的な補償範囲を含んでいます。

Check the coverage details before making a claim.

請求をする前に補償範囲の詳細を確認してください。

よく使う組み合わせ: full coverage, insurance coverage
warranty」と「coverage」の違いを詳しく見る
#9

safeguard

(保護、保障)
中立

ニュアンス: 安全や権利を保護するための手段や仕組みを指し、「warranty」とは異なり、具体的な製品に対する保証ではなく、一般的な保護手段を表します。

やや少ない法律文書ビジネス文書

The new policy includes safeguards for employee rights.

新しいポリシーは従業員の権利を保護する手段を含んでいます。

They implemented safeguards to prevent data breaches.

データ侵害を防ぐために保護手段を実施しました。

よく使う組み合わせ: safeguard measures, legal safeguard
warranty」と「safeguard」の違いを詳しく見る
#10

backing

(支援、保証)
中立

ニュアンス: 支援や保証を表す言葉で、特に財政的な支援を示す場合が多いです。「warranty」とは異なり、製品に直接関連するものではありません。

一般的ビジネス会話日常会話

The project has strong backing from investors.

そのプロジェクトは投資家からの強い支援を受けています。

She has the backing of her family in her decision.

彼女の決定には家族の支援があります。

よく使う組み合わせ: financial backing, political backing
warranty」と「backing」の違いを詳しく見る
#11

safety net

(安全網、保障)
中立

ニュアンス: 主に経済的な保障や保護手段を指し、「warranty」とは異なり、生活や仕事におけるリスクに対する防御策を意味します。

一般的社会保障ビジネス文書

Social security acts as a safety net for the unemployed.

社会保障は失業者にとっての安全網として機能します。

Having savings provides a safety net during emergencies.

貯金があれば緊急時の安全網になります。

よく使う組み合わせ: financial safety net, social safety net
warranty」と「safety net」の違いを詳しく見る
#12

insurance

(保険、保障)
中立

ニュアンス: リスクを管理するための契約で、通常は金銭的な補償を提供します。「warranty」とは異なり、具体的な製品保証ではなく、広範囲な保障を提供します。

非常に一般的ビジネス文書日常会話

I need to renew my health insurance.

健康保険を更新する必要があります。

Insurance can help cover unexpected expenses.

保険は予期しない費用をカバーするのに役立ちます。

よく使う組み合わせ: health insurance, auto insurance
warranty」と「insurance」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(3語)

#13

sureness

(確実性、保証)
カジュアル

ニュアンス: 何かが確実であることを示し、特に自信を持っている場合に使われます。「warranty」とは異なり、具体的な製品やサービスに対する法的な保証ではありません。

やや少ない日常会話カジュアルな文書

I have a sureness about this decision.

この決定について確信があります。

His sureness of success inspired others.

彼の成功への確信は他の人を鼓舞しました。

よく使う組み合わせ: show sureness, sureness of purpose
warranty」と「sureness」の違いを詳しく見る
#6

promise

(約束)
カジュアル

ニュアンス: 一般的な約束を示す言葉で、法的な拘束力を持たない場合が多いです。「warranty」とは異なり、製品に対する具体的な保証を指しません。

非常に一般的日常会話カジュアルな文書

I promise to always be there for you.

私はいつでもあなたのそばにいることを約束します。

She made a promise to improve her skills.

彼女は自分のスキルを向上させることを約束しました。

よく使う組み合わせ: make a promise, keep a promise
warranty」と「promise」の違いを詳しく見る
#5

security

(安全、保障)
非常にカジュアル

ニュアンス: 一般的には安全性を示す用語ですが、特に財政的な面での保証を指す場合があります。「warranty」とは異なり、具体的な製品の保証ではありません。

まれカジュアルな会話友人との会話

I feel a lot of security with my job.

私は自分の仕事に多くの安心感を持っています。

He needs to find security in his relationships.

彼は自分の人間関係に安心を見つける必要があります。

よく使う組み合わせ: personal security, job security
warranty」と「security」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード