(動物が)水や泥の中で転げ回る、泥浴びをする、(人が)特定の感情や状態にどっぷり浸る、ふける
(動物が)水浴び場、泥浴び場、転げ回ること
/ˈwɑːloʊ/
WA-llow
最初の音節「wa」を強く発音します。「wa」は「ワ」に近いですが、口を丸めて深めに発音する意識を持つと良いでしょう。最後の「low」は唇を突き出して「オウ」と滑らかにつなげてください。
Pigs wallow in mud happily.
豚は泥の中で幸せに転げ回ります。
He wallowed in self-pity.
彼は自己憐憫に浸りました。
Don't wallow in your sadness.
悲しみに浸らないでください。
The kids wallowed in the snow.
子供たちは雪の中で転げ回りました。
She wallowed in the warm bath.
彼女は温かいお風呂に浸りました。
The deer wallowed in the shallow stream.
その鹿は浅い小川で転げ回りました。
They wallowed in their victory.
彼らは勝利に浸りました。
Let's not wallow in past failures.
過去の失敗に浸るのはやめましょう。
Avoid wallowing in negative thoughts.
ネガティブな思考に浸るのは避けましょう。
Some leaders wallow in luxury.
一部の指導者は贅沢にふけます。
wallowは通常、自動詞として使われ、「〜に浸る」という際には前置詞の「in」を伴います。直接目的語を取ることはありません。
感情に浸る場合も、物理的に転げ回る場合も、必ず「in」を伴ってその対象を表現します。この使い方は定型表現として覚えましょう。
古英語の「wealwian」(転がる、転げ回る)に由来し、ゲルマン祖語を語源としています。元々は動物が泥や水の中で体を動かす様子を表し、後に比喩的に感情や状況に浸る意味で使われるようになりました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード