/ˌʌndərˈɡoʊ ə ˈprɑːsɛs/
underGO a PROcess
「undergo」は「アンダーゴウ」のように、2つ目の音節「go」に強勢を置きます。「process」は「プローセス」(米)または「プロセス」(英)のように、最初の音節「pro」に強勢を置きます。「a」は軽く「ア」と発音され、ほとんど聞こえないこともあります。
"To experience a series of actions, changes, or treatments in order to achieve a particular result or state; to go through a systematic procedure."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、人や物が何らかの体系的な手順、段階、または変化を経験する際に使われます。特に、治療、訓練、承認、改修といった計画的で構造化された過程に用いられることが多く、客観的でフォーマルな響きがあります。単に「経験する(experience)」と言うよりも、その経験が段階的であり、外部からの影響や指示によって進むニュアンスが強調されます。ビジネス、医療、科学、技術などの専門的な文脈で頻繁に登場しますが、日常会話でもややフォーマルな状況で使うことができます。
The old bridge will undergo a process of structural reinforcement next year.
その古い橋は来年、構造補強の過程に入ります。
Every new product must undergo a strict quality control process before being released.
すべての新製品は、発売前に厳格な品質管理プロセスを経なければなりません。
He had to undergo a lengthy legal process to claim his inheritance.
彼は遺産を請求するために、長期間にわたる法的手続きを経なければなりませんでした。
My application is currently undergoing a review process.
私の申請は現在、審査過程にあります。
The team needs to undergo a new training process to improve their skills.
チームはスキル向上のために新しい研修過程を経る必要があります。
Patients recovering from surgery often undergo a rehabilitation process.
手術から回復中の患者は、しばしばリハビリテーションの過程を経ます。
The company is undergoing a major restructuring process to adapt to market changes.
その会社は市場の変化に適応するため、大規模な再編プロセスを進めています。
Your data will undergo a thorough encryption process for security.
お客様のデータはセキュリティのため、徹底的な暗号化プロセスを経ます。
All plants undergo a photosynthesis process to convert sunlight into energy.
すべての植物は、日光をエネルギーに変換するために光合成の過程を経ます。
Before publication, scientific papers usually undergo a peer-review process.
出版前に、科学論文は通常、査読プロセスを経ます。
「go through a process」は「undergo a process」よりも口語的でカジュアルな表現です。意味は非常に似ていますが、「go through」は物理的な通過や困難な経験を強調するニュアンスも持ちます。個人的な経験や、ややネガティブな過程にも使われやすいです。「undergo」はより客観的で、体系的な変化や手順に焦点が当たります。
「experience a process」も意味は近いですが、「experience」はより広範な「経験する」ことを指し、能動的にも受動的にも使えます。「undergo」は「受ける」「さらされる」というニュアンスが強く、通常は外部からの影響によって始まる過程や変化に焦点を当てます。厳密な手続きや治療など、体系的なプロセスに対して「undergo」がより適切です。
この表現は「〜にさらされる」「〜を強いられる」という、より受動的かつ強制的なニュアンスが強いです。特に、望ましくない、または避けられないプロセスを指す場合によく使われます。「undergo」はより中立的で、単に過程を経ることを客観的に述べますが、「be subjected to」は苦痛や困難を伴う可能性を示唆することがあります。
動詞 'undergo' は直接目的語を取る他動詞なので、'to' のような前置詞は不要です。'undergo' の後にすぐ名詞句が続きます。
'process' は可算名詞なので、単数形で使う場合は通常 'a' や 'the' などの冠詞が必要です。複数形 'processes' であれば冠詞なしでも使えます(例: 'undergo various processes')。
A:
What's the status of the new software development?
新ソフトウェア開発の状況はどうですか?
B:
It's currently stable and will now undergo a process of extensive user testing.
現在は安定しており、これから広範なユーザーテストの過程に入ります。
A:
What does the treatment plan involve?
治療計画には何が含まれますか?
B:
You will undergo a process of daily physical therapy for several weeks to regain your mobility.
動きを取り戻すために、数週間にわたり毎日理学療法を受けていただきます。
A:
I heard the company is making some big changes.
会社が大きな変更をするって聞いたよ。
B:
Yes, we're going to undergo a process of departmental reorganization to improve efficiency.
ええ、効率を改善するために部署再編の過程に入る予定です。