take a peek at
発音
/teɪk ə piːk æt/
take a PEEK at
💡 「peek」の「ee」は日本語の「イー」よりも口を横に引いて長く発音します。「at」の「t」は前の単語とつながりやすく、「アット」というよりは「アッ」に近い音になることもあります。
使用情報
構成単語
意味
(興味や好奇心から)ちらっと見る、こっそり覗く、ちょっとだけ確認する
"To look quickly, often secretly or briefly, at something or someone, usually out of curiosity or to check something without spending much time."
💡 ニュアンス・使い方
「take a peek at」は、何かを「こっそり」「素早く」「ちょっとだけ」見るという行為を表します。主に、まだ秘密にされているもの(例:サプライズプレゼント)を覗き見たり、短時間で内容を確認したい場合(例:レポートの草稿)に使われます。悪意のある覗き見というよりは、軽い好奇心やいたずら心、あるいは手早く確認したいという気持ちが込められています。フォーマルな場面よりは、日常会話やカジュアルなビジネスシーンで頻繁に登場し、親しい間柄でのやり取りに適しています。相手に気づかれないように見る、または短時間で軽く確認するというニュアンスが強い表現です。
例文
Can I take a peek at your new car keys?
あなたの新しい車の鍵をちょっと見せてもらってもいいですか?
She took a peek at the surprise party decorations through the window.
彼女は窓からサプライズパーティーの飾り付けをちらっと覗き見ました。
Let's take a peek at the menu before we decide what to order.
何を注文するか決める前に、メニューをざっと見てみましょう。
He took a quick peek at his phone for messages during the lecture.
彼は講義中にメッセージがないか、携帯電話をちらっと確認しました。
Just take a peek at this cute puppy I saw online!
オンラインで見つけたこの可愛い子犬を見て!
Could you take a peek at the oven to see if the cookies are ready?
オーブンをちょっと覗いて、クッキーが焼けたか見てくれませんか?
I'll take a peek at the new game trailer tonight.
今夜、新しいゲームの予告編をちらっと見てみます。
Could you take a peek at the report before I send it to the client?
クライアントに送る前に、レポートを軽く確認していただけますか?
Let me take a peek at the draft proposal this afternoon.
今日の午後、提案書の草案をざっと見てみます。
The manager took a brief peek at the updated sales figures before the presentation.
マネージャーはプレゼンテーションの前に、更新された売上数値をざっと確認しました。
Please take a discreet peek at the schedule to ensure there are no overlaps.
重複がないか、慎重にスケジュールを軽くご確認ください。
類似表現との違い
「have a look at」は「見る」という一般的な行為を表し、「take a peek at」のような「こっそり」「素早く」というニュアンスは持ちません。より中立的で、時間や意図の限定がない場合に用います。
「glance at」も「ちらっと見る」という意味で似ていますが、通常は意図的ではない、または一瞬の視線を向けるというニュアンスが強いです。「take a peek at」は、好奇心や確認のために意図的に「こっそり」見る意味合いがより強調されます。
「sneak a look at」は「こっそり見る」という点で「take a peek at」に最も近い表現です。しかし、「sneak」はより「隠れて」「秘密裏に」という、ややネガティブまたはより慎重なニュアンスを含みます。「take a peek at」は、比較的軽い好奇心やいたずら心からくる行為にも使われます。
よくある間違い
「〜を覗く」「〜をちらっと見る」という場合は、常に前置詞「at」を使います。「in」や「on」は不適切です。
「peek」は名詞として使われるため、不定冠詞「a」が必要です。動詞の「peek」もありますが、このコロケーションでは「a」を伴う名詞句として機能します。
学習のコツ
- 💡「take a peek at」は「take a look at」(見る)の「こっそり・短時間版」と覚えると覚えやすいです。
- 💡「peek」は「覗き見」という名詞。発音の「イー」を長く引き伸ばすのがポイントです。
- 💡短時間で何かを確認したい時や、相手に気づかれないように見たい時に便利な表現です。
- 💡好奇心や軽いいたずら心を表現する際にもよく使われます。
対話例
友人との会話で、新しいガジェットについて話している場面。
A:
I just got the new smartphone you were talking about!
話してた新しいスマホ、やっと手に入れたよ!
B:
Oh, really? Can I take a peek at it?
お、本当?ちょっと見せてもらってもいい?
職場の同僚が、完成間近のプレゼンテーション資料について話している場面。
A:
The presentation slides are almost done. Just a few tweaks left.
プレゼン資料、ほとんどできたよ。あとは微調整だけ。
B:
Great! I'll take a peek at them after lunch to give you some feedback.
いいね!昼食後にちょっと確認して、フィードバックするよ。
家族が新しいレシピを試している場面。
A:
The cake is in the oven now. Trying a new recipe!
今、ケーキをオーブンに入れたところよ。新しいレシピを試してるんだ!
B:
Ooh, sounds delicious! Can I take a peek at it when it's baking?
わぁ、美味しそう!焼けてる時にちょっと覗かせてもらってもいい?
Memorizeアプリで効率的に学習
take a peek at を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。