/teɪk kɛər əv/
take CARE of
💡 「テイクケアロヴ」のように、'care'と'of'がリエゾンしてスムーズにつながることが多いです。'care'を一番強く発音します。
"To look after someone or something, providing care, support, and protection; to be responsible for the well-being of a person, animal, or thing."
💡 ニュアンス・使い方
誰かや何かに対して責任を持ち、その健康、安全、または幸福を保つために必要な行動をとることを指します。子ども、高齢者、病人、ペット、植物、家事、住居、所有物など、幅広い対象に使われます。親が子どもを世話する、看護師が患者をケアする、といった状況でよく用いられ、愛情や責任感が伴う表現です。フォーマル度は中程度で、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われますが、特に個人的な関係性において頻繁に聞かれます。
Can you take care of my cat while I'm on vacation next week?
来週休暇の間、私の猫の世話をお願いできますか?
She had to take care of her sick mother for several months after the operation.
彼女は手術後、数ヶ月間病気の母親の看病をしなければなりませんでした。
It's important to teach children how to take care of their belongings from an early age.
幼い頃から子供たちに持ち物を大切にすることを教えるのは重要です。
Who's going to take care of the plants while we're away on our business trip?
私たちが海外出張の間、誰が植物の世話をするのでしょうか?
The new manager is directly responsible for taking care of the team's well-being and productivity.
新しいマネージャーはチームの健康管理と生産性に直接責任を負っています。
We need to ensure that proper protocols are followed to take care of our customers' needs and complaints.
お客様のニーズや苦情に対応するため、適切な手順が守られるようにする必要があります。
The government has a fundamental duty to take care of its citizens and provide public services.
政府には国民の福祉を守り、公共サービスを提供するという基本的な義務があります。
As part of our corporate social responsibility, we pledge to take care of environmental preservation.
当社の企業の社会的責任の一環として、環境保全に努めることを誓います。
"To deal with a problem, task, or situation, or to be responsible for doing or organizing something."
💡 ニュアンス・使い方
何らかの課題、タスク、または懸念事項に対して行動を起こし、それを完了させることを意味します。単に「世話をする」というよりも、「問題解決」や「責任の遂行」「手配」といったニュアンスが強くなります。ビジネスシーンで「この件は私が処理します」と言う場合や、日常で「この問題は私がなんとかする」という場合に使われます。多くの場合、積極的な行動を伴い、事態を収拾したり、計画を実行したりする際に用いられます。
Don't worry about the restaurant reservation, I'll take care of it.
レストランの予約の心配はいりません、私が手配します。
We need to take care of this urgent matter before the end of the day.
今日中にこの緊急の案件を処理する必要があります。
Could you please take care of the logistics for the upcoming conference?
今度の会議のロジスティクスをお願いできますか?
I'll take care of getting the tickets for the concert, so you don't have to worry.
コンサートのチケットは私が手配するので、心配いりませんよ。
The IT department will take care of the system update during the weekend.
IT部門が週末にシステムアップデートを担当します。
Someone needs to take care of the broken printer in the office.
オフィスの壊れたプリンターを誰かが修理する必要があります。
The legal team is currently taking care of the complex dispute with the client.
法務チームが現在、クライアントとの複雑な紛争に対応しています。
We must take care of waste disposal properly to protect the environment.
環境保護のため、廃棄物処理は適切に行わなければなりません。
`take care of` とほぼ同じ意味で「〜の世話をする」と使われますが、`look after` の方がより口語的で、特に「一時的に面倒を見る」というニュアンスが強いことがあります。また、`look after` は「処理する」「対処する」という意味ではあまり使いません。
「〜に対処する」「〜を処理する」という意味では `take care of` と似ていますが、`deal with` は「問題や困難な状況を扱う」というニュアンスが強く、人や動物の「世話をする」という意味では通常使いません。よりフォーマルな文脈や、客観的な問題解決の場面でよく用いられます。
「〜を処理する」「〜を担当する」という意味で `take care of` と似ていますが、`handle` はより直接的に「対応する」「操作する」という行動に焦点を当てます。問題や状況、機械などをうまく扱う能力を指すことが多いです。「世話をする」という意味合いは薄いです。
「〜の世話をする」や「〜に対処する」という意味で使う場合、前置詞は必ず `of` を用います。`for` や `about` はこのフレーズでは使いません。
A:
I'm going on a trip next week. Could you take care of my plants while I'm away?
来週旅行に行くんだ。留守の間、私の植物の世話をしてもらえないかな?
B:
Sure, no problem! I'd be happy to take care of them for you.
もちろん、問題ないよ!喜んで世話させてもらうよ。
A:
Who's going to take care of the presentation slides for tomorrow's meeting?
明日の会議のプレゼンスライドは誰が担当しますか?
B:
I'll take care of it. I've already started working on them.
私が担当します。もう取りかかっていますよ。
take care of を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。