類語・言い換え

supercilious」の類語・言い換え表現

人を見下すような態度を持った、傲慢な形容詞

superciliousより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 18フォーマル: 3中立: 12カジュアル: 3

フォーマルな表現(3語)

#3

pompous

(大仰な、もったいぶった)
フォーマル

ニュアンス: 自分や自分の業績を誇張し、重要であるかのように振る舞う態度。特に公式の場で使われることが多いです。

やや少ない公式の場スピーチ

His pompous speech bored the audience.

彼の大仰なスピーチは聴衆を退屈させた。

She has a pompous way of addressing her peers.

彼女は仲間に対してもったいぶった話し方をする。

よく使う組み合わせ: pompous language, pompous attitude
supercilious」と「pompous」の違いを詳しく見る
#1

vainglorious

(自慢好きな、虚栄心の強い)
非常にフォーマル

ニュアンス: 自分の業績や能力を誇示することに執着し、そのことに満足する態度を指します。特に自分の成功や成果を誇る場面で使われることが多いです。

まれ文学公式文書

His vainglorious nature was evident in his writings.

彼の自慢好きな性格は彼の著作に明らかだった。

She was criticized for her vainglorious behavior.

彼女はその虚栄心の強い行動で批判された。

よく使う組み合わせ: vainglorious attitude, vainglorious claims
supercilious」と「vainglorious」の違いを詳しく見る
#2

hubristic

(傲慢な、過信した)
非常にフォーマル

ニュアンス: 自分自身の能力や運を過信し、他者を軽視する態度で、特に失敗や問題を引き起こすことが多いです。

まれ文学公式文書

His hubristic actions led to his downfall.

彼の傲慢な行動は彼の没落を招いた。

The hubristic leader ignored the warnings.

その傲慢なリーダーは警告を無視した。

よく使う組み合わせ: hubristic attitude, hubristic behavior
supercilious」と「hubristic」の違いを詳しく見る

中立的な表現(12語)

#4

arrogant

(傲慢な)
中立

ニュアンス: 自分の能力や地位を過大評価し、他人を見下す態度を示します。一般的にネガティブな意味合いで使われます。

非常に一般的日常会話ビジネスメール

His arrogant remarks alienated his colleagues.

彼の傲慢な発言は同僚を遠ざけた。

She was too arrogant to ask for help.

彼女は助けを求めるには傲慢すぎた。

よく使う組み合わせ: arrogant attitude, arrogant behavior
supercilious」と「arrogant」の違いを詳しく見る
#5

condescending

(人を見下すように接する)
中立

ニュアンス: 相手を低く見て、優位に立つような態度を表現します。時に親切さを装っていることもありますが、実際には侮蔑的です。

一般的日常会話ビジネス会話

His condescending tone made her feel inferior.

彼の見下した口調は彼女を劣っていると感じさせた。

She smiled in a condescending way when she explained it.

彼女はそれを説明するとき、見下すように微笑んだ。

よく使う組み合わせ: condescending attitude, condescending remarks
supercilious」と「condescending」の違いを詳しく見る
#6

disdainful

(軽蔑した、見下した)
中立

ニュアンス: 他人や事柄に対して軽蔑や無関心を示す態度。特に、自分の価値観や基準に合わないものに対して使われることが多い。

一般的日常会話文学

Her disdainful glance made him uncomfortable.

彼女の軽蔑した視線は彼を不快にさせた。

He spoke in a disdainful manner about the new policy.

彼はその新しい方針について軽蔑した口調で話した。

よく使う組み合わせ: disdainful look, disdainful comment
supercilious」と「disdainful」の違いを詳しく見る
#7

haughty

(高慢な、傲慢な)
中立

ニュアンス: 自分の優位性を誇示し、他人を軽蔑する態度を指します。特に、権力や地位のある人が使われることが多いです。

一般的文学日常会話

The haughty princess refused to speak to the commoners.

その高慢な王女は庶民と話すことを拒否した。

His haughty demeanor turned people away.

彼の傲慢な態度は人々を遠ざけた。

よく使う組み合わせ: haughty attitude, haughty behavior
supercilious」と「haughty」の違いを詳しく見る
#8

patronizing

(恩着せがましい、見下すような)
中立

ニュアンス: 自分が優位であることを示しながら、相手に親切に接するふりをする態度。相手を軽視していることが多いです。

一般的ビジネス会話日常会話

His patronizing comments were not appreciated.

彼の恩着せがましいコメントは好意的に受け取られなかった。

She spoke to the staff in a patronizing way.

彼女はスタッフに恩着せがましい口調で話した。

よく使う組み合わせ: patronizing tone, patronizing attitude
supercilious」と「patronizing」の違いを詳しく見る
#9

pretentious

(仰々しい、気取った)
中立

ニュアンス: 自分の能力や知識を過大評価し、他人に対してそれを誇示する行動を指します。特に、文化的な場面で使われることが多いです。

やや少ない文学アート

His pretentious style of writing alienated readers.

彼の気取った文体は読者を遠ざけた。

The gallery was filled with pretentious art.

そのギャラリーは仰々しいアートでいっぱいだった。

よく使う組み合わせ: pretentious behavior, pretentious claims
supercilious」と「pretentious」の違いを詳しく見る
#10

snobbish

(上流階級ぶった、鼻持ちならない)
中立

ニュアンス: 特に社会的地位や財産に基づいて他人を見下す態度を指します。特定の文化や趣味に対する偏見を含むことがあります。

やや少ない日常会話社交の場

Her snobbish attitude made her unpopular.

彼女の鼻持ちならない態度は彼女を不人気にした。

He made snobbish remarks about the restaurant.

彼はそのレストランについて上流階級ぶった発言をした。

よく使う組み合わせ: snobbish behavior, snobbish comments
supercilious」と「snobbish」の違いを詳しく見る
#11

overbearing

(押しつけがましい、強圧的な)
中立

ニュアンス: 他人に対して支配的な態度で接し、強制的に自分の意見を押し付けることを指します。

やや少ないビジネス会話家庭内

Her overbearing personality made it hard to work with her.

彼女の押しつけがましい性格は一緒に働くのを難しくした。

He had an overbearing way of managing the team.

彼はチームを管理する際、強圧的なやり方をした。

よく使う組み合わせ: overbearing attitude, overbearing boss
supercilious」と「overbearing」の違いを詳しく見る
#12

self-important

(自分が重要だと思っている)
中立

ニュアンス: 自分の役割や意義を過大評価し、他人よりも優れていると考える態度を指します。

やや少ない日常会話ビジネス

His self-important nature was off-putting to others.

彼の自分が重要だと思っている性格は他人を不快にさせた。

She made self-important statements during the meeting.

彼女は会議中に自分が重要だと思っている発言をした。

よく使う組み合わせ: self-important attitude, self-important remarks
supercilious」と「self-important」の違いを詳しく見る
#13

egotistical

(自己中心的な、エゴイスティックな)
中立

ニュアンス: 自己の利益や立場を優先し、他者を考慮しない態度を指します。特に自分の意見や感情を重要視することが多いです。

やや少ない日常会話ビジネス

His egotistical nature made him hard to work with.

彼の自己中心的な性格は彼と働くのを難しくした。

She always makes egotistical remarks about her achievements.

彼女は自分の業績について自己中心的な発言をする。

よく使う組み合わせ: egotistical behavior, egotistical comments
supercilious」と「egotistical」の違いを詳しく見る
#14

self-serving

(自己中心的な、自己利益のための)
中立

ニュアンス: 自分の利益や目的のために行動し、他人を考慮しない態度を示します。特に利己的な動機がある場合に使われます。

やや少ないビジネス政治

His self-serving actions were obvious to everyone.

彼の自己中心的な行動は誰の目にも明らかだった。

She made a self-serving decision that hurt her team.

彼女はチームを傷つける自己中心的な決断を下した。

よく使う組み合わせ: self-serving interests, self-serving behavior
supercilious」と「self-serving」の違いを詳しく見る
#15

disparaging

(軽蔑的な、見下すような)
中立

ニュアンス: 人や物事を軽んじて評価する態度を指し、特に他者の意見や能力を否定的に捉えることが多いです。

やや少ない日常会話ビジネス

His disparaging remarks offended many.

彼の軽蔑的な発言は多くの人を不快にさせた。

She had a disparaging view of the new policy.

彼女はその新しい方針を軽蔑していた。

よく使う組み合わせ: disparaging comments, disparaging attitude
supercilious」と「disparaging」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(3語)

#16

smug

(自己満足な、得意げな)
カジュアル

ニュアンス: 自分の成功や状況に対して過度に自信を持ち、他人を見下す様子を表します。特に、自らの立場に満足していることが強調されます。

一般的日常会話社交の場

He had a smug smile after winning the award.

彼は賞を受賞した後、得意げな笑顔を浮かべた。

Her smug attitude annoyed everyone at the party.

彼女の自己満足な態度はパーティーの皆をイライラさせた。

よく使う組み合わせ: smug smile, smug attitude
supercilious」と「smug」の違いを詳しく見る
#17

snarky

(皮肉な、辛辣な)
カジュアル

ニュアンス: 皮肉や辛辣な言葉を使って他人を批判する態度。しばしば軽蔑や侮蔑を込めた表現として使われます。

一般的日常会話SNS

His snarky comments didn't go over well.

彼の皮肉なコメントは好意的に受け取られなかった。

She has a snarky sense of humor.

彼女は皮肉なユーモアを持っている。

よく使う組み合わせ: snarky remarks, snarky attitude
supercilious」と「snarky」の違いを詳しく見る
#18

snooty

(気取った、上流意識の強い)
カジュアル

ニュアンス: 特に社会的地位や文化的知識に基づいて他人を見下す態度。一般的に、上流階級に関連する言葉として使われます。

一般的日常会話社交の場

Her snooty remarks about the restaurant were uncalled for.

彼女のそのレストランについての気取った発言は不必要だった。

He was too snooty to talk to the waitstaff.

彼はウェイターと話すには気取っていすぎた。

よく使う組み合わせ: snooty attitude, snooty comments
supercilious」と「snooty」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード