類語・言い換え

stentorian」の類語・言い換え表現

非常に大きな声を持つことを表す形容詞形容詞

stentorianより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。

類語数: 14フォーマル: 6中立: 3カジュアル: 5

フォーマルな表現(6語)

#3

resonant

(低くて響く、共鳴する)
フォーマル

ニュアンス: 音が豊かで、長く余韻が残る様子。音楽や声の質を表す際に使われることが多い。

一般的音楽評論文学

Her resonant voice captivated the audience.

彼女の響きのある声は観客を魅了した。

The resonant tones of the cello were beautiful.

チェロの響く音色は美しかった。

よく使う組み合わせ: voice, tone, sound
stentorian」と「resonant」の違いを詳しく見る
#1

sonorous

(音が豊かで響きがある)
非常にフォーマル

ニュアンス: 特に深く、力強い声や音を表す。詩的な表現や文学的な文脈でよく使われる。

やや少ない文学スピーチ

The sonorous quality of his voice made the speech unforgettable.

彼の声の響きがそのスピーチを忘れがたいものにした。

She read the poem in a sonorous tone.

彼女はその詩を響きのある声で読み上げた。

よく使う組み合わせ: voice, melody, music
stentorian」と「sonorous」の違いを詳しく見る
#4

clamorous

(騒々しい、うるさい)
フォーマル

ニュアンス: 特に大きな声で叫んだり、要求したりする様子を示す。抗議や要求が含まれることが多い。

やや少ない政治的な場面デモ

The clamorous demands of the protesters were hard to ignore.

抗議者たちの騒々しい要求は無視しがたかった。

The clamorous debate filled the hall.

騒々しい議論がホールを満たした。

よく使う組み合わせ: protesters, shouts, debate
stentorian」と「clamorous」の違いを詳しく見る
#5

strident

(耳障りなほどの大きな声)
フォーマル

ニュアンス: 特に不快に感じるような声や音を表す。強い意見や感情を伴うことが多い。

やや少ない議論批評

Her strident voice cut through the noise of the crowd.

彼女の耳障りな声が群衆の騒音を切り裂いた。

The strident criticism was hard to ignore.

その耳障りな批判は無視しがたかった。

よく使う組み合わせ: criticism, voice, tone
stentorian」と「strident」の違いを詳しく見る
#6

vociferous

(大声で叫ぶ、騒がしい)
フォーマル

ニュアンス: 特に強い意見を持っている人が大声で主張する様子を表す。政治やデモなどの文脈で使われることが多い。

やや少ない政治抗議

The vociferous crowd demanded change.

騒がしい群衆が変革を求めた。

He was vociferous in his opposition to the policy.

彼はその政策に対して大声で反対を表明した。

よく使う組み合わせ: crowd, protest, opposition
stentorian」と「vociferous」の違いを詳しく見る
#2

exclamatory

(感嘆の、驚きを表す)
非常にフォーマル

ニュアンス: 特に感情を表現するために声を大にすること。フィクションや文学的な文脈で使われることが多い。

まれ文学演劇

His exclamatory remarks drew attention.

彼の感嘆の言葉は注目を集めた。

She spoke in an exclamatory tone.

彼女は感嘆の調子で話した。

よく使う組み合わせ: remarks, tone, speech
stentorian」と「exclamatory」の違いを詳しく見る

中立的な表現(3語)

#7

booming

(響くような、ドッシリとした音)
中立

ニュアンス: 通常、低い声で非常に大きな音を表す。特に音楽や自然の音に使われることが多いが、人の声にも使える。

一般的日常会話音楽評論

His booming voice filled the entire room.

彼の響く声は部屋全体に響き渡った。

The booming sound of the thunder startled everyone.

雷の響く音がみんなを驚かせた。

よく使う組み合わせ: voice, sound, laughter
stentorian」と「booming」の違いを詳しく見る
#8

thunderous

(雷のような、大きな音)
中立

ニュアンス: 特に非常に激しい音や声を表す。しばしば驚きや強い感情を伴う状況で使われる。

一般的日常会話スポーツ観戦

The thunderous applause filled the theater.

雷のような拍手が劇場を満たした。

He delivered his speech with a thunderous voice.

彼は雷のような声でスピーチを行った。

よく使う組み合わせ: applause, noise, voice
stentorian」と「thunderous」の違いを詳しく見る
#9

loud

(音が大きい)
中立

ニュアンス: 一般的に大きな音を表し、特に不快なほどの音量を示すこともある。非常に広い範囲で使われる。

非常に一般的日常会話音楽

The music was too loud for my taste.

その音楽は私の好みに対してあまりに大きかった。

She spoke in a loud voice to be heard over the crowd.

彼女は群衆の中で聞こえるように大きな声で話した。

よく使う組み合わせ: voice, sound, music

注意: カジュアルな場面で使うことが多いが、フォーマルな場では避けるべき。

stentorian」と「loud」の違いを詳しく見る

カジュアルな表現(5語)

#10

boisterous

(活気があり、騒々しい)
カジュアル

ニュアンス: 元気で騒がしい様子を表し、特に楽しんでいる時に使われる。声や振る舞いが大きいことを示す。

一般的パーティーカジュアルな集まり

The boisterous crowd cheered for their team.

騒がしい群衆が自分たちのチームを応援した。

Children can be very boisterous at times.

子供たちは時々非常に騒がしいことがある。

よく使う組み合わせ: crowd, laughter, celebration
stentorian」と「boisterous」の違いを詳しく見る
#13

ultra-loud

(非常に大きな音)
非常にカジュアル

ニュアンス: 非常に大きな音を強調する際に使われるカジュアルな表現。特にエンターテイメントや音楽の場面で使われる。

一般的コンサートクラブ

The music was ultra-loud at the concert.

コンサートでは音楽が非常に大きかった。

They played the game with ultra-loud commentary.

彼らは非常に大きな解説でゲームをプレイした。

よく使う組み合わせ: music, sound, commentary
stentorian」と「ultra-loud」の違いを詳しく見る
#11

rowdy

(騒々しい、乱暴な)
カジュアル

ニュアンス: 特に人々が元気すぎて騒がしくなる様子を表す。楽しい場面で使われることが多いが、時には乱暴さを伴う。

一般的パーティースポーツイベント

The rowdy fans cheered loudly for their team.

騒がしいファンたちが自分たちのチームを大声で応援した。

It was a rowdy gathering at the bar.

バーでの集まりは騒がしかった。

よく使う組み合わせ: crowd, party, behavior
stentorian」と「rowdy」の違いを詳しく見る
#12

shouting

(叫ぶこと、大声で話すこと)
カジュアル

ニュアンス: 特に感情を伴って大きな声で話すことを指す。緊急性や怒りを表現する際に使われることが多い。

非常に一般的日常会話緊急事態

He was shouting to get everyone's attention.

彼はみんなの注意を引くために叫んでいた。

The children were shouting with joy.

子供たちは喜びで叫んでいた。

よく使う組み合わせ: voice, crowd, anger
stentorian」と「shouting」の違いを詳しく見る
#14

yelling

(叫ぶこと、怒鳴ること)
非常にカジュアル

ニュアンス: 特に怒っている時や興奮している時に使われる。感情が高ぶった状況でよく見られる。

非常に一般的日常会話緊急事態

He was yelling at the top of his lungs.

彼は声を張り上げて叫んでいた。

They were yelling in excitement.

彼らは興奮して叫んでいた。

よく使う組み合わせ: voice, crowd, anger
stentorian」と「yelling」の違いを詳しく見る

対義語

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
App StoreからダウンロードGoogle Playで手に入れよう

無料でダウンロード